PAR5 izmjena

Pravilnik o automatskoj razmjeni informacija u području poreza

Verzija:
Na snazi od 28. 03. 2026.

Pravilnik o automatskoj razmjeni informacija u području poreza

( Redakcijski pročišćeni tekst, 'Narodne novine' br. 18/17, 1/19, 1/20, 27/23, 1/24, 158/25)

Na snazi i primjenjuje se od 01. siječnja 2026.

DIO PRVI

I. TEMELJNE ODREDBE

Članak 1.

Ovim se Pravilnikom utvrđuju pravila za provedbu članka 29. stavka 5. Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza (dalje u tekstu: Zakon) kojim se propisuju definicije pojmova, pravila izvješćivanja i dubinske analize potrebne za provedbu automatske razmjene informacija o financijskim računima, članka 35. stavka 3. Zakona kojim se uređuje sadržaj, oblik i pravila za ispunjavanje izvješća po državama potrebnih za provedbu automatske razmjene informacija o izvješćima po državama, članka 35.a stavka 5. Zakona kojim se propisuju obilježja koja ukazuju na potencijalni rizik od izbjegavanja plaćanja poreza, članka 35.m stavka 11. Zakona kojim se propisuju pojmovi, pravila izvješćivanja i postupak dubinske analize potrebne za provedbu automatske razmjene informacija o kojima izvješćuju operateri platforme, članka 35.o stavka 7. Zakona kojim se propisuju pravila za jedinstvenu registraciju operatera platforme koji izvješćuje, članka 35.v stavka 5. Zakona kojim se propisuju pojmovi, pravila prikupljanja informacija, pravila izvješćivanja i postupak dubinske analize potrebne za provedbu automatske razmjene informacija o kojima izvješćuju pružatelji usluga povezanih s kriptoimovinom i članka 35.ac stavka 12. Zakona kojim se propisuju pravila za jedinstvenu registraciju subjekta koji je povezan s kriptoimovinom, članka i članka 35.af stavka 11. kojim se propisuju sadržaj, oblik, pojmovi i pravila za ispunjavanje prijava s informacijama o dopunskom porezu.

Preuzimanje i provedba propisa Europske unije

Članak 2.

Ovim pravilnikom u hrvatsko zakonodavstvo preuzimaju se sljedeći akti Europske unije:

1.

Direktiva Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja (SL L 359, 16. 12. 2014.), (dalje u tekstu: Direktiva 2014/107/EU)

2.

Direktiva Vijeća (EU) 2016/881 od 25. svibnja 2016. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja (SL L 146, 3. 6. 2016.) (dalje u tekstu: Direktiva Vijeća (EU) 2016/881)

3.

Direktiva Vijeća (EU) 2021/514 od 22. ožujka 2021. o izmjeni Direktive 2011/16/EU o administrativnoj suradnji u području oporezivanja (SL L 104, 25. 03. 2021.), (dalje u tekstu: Direktiva Vijeća (EU) 2021/514).

4.

Direktiva Vijeća (EU) 2023/2226 od 17. listopada 2023. o izmjeni Direktive 2011/16/EU o administrativnoj suradnji u području oporezivanja (SL L, 24. 10. 2023.), (dalje u tekstu: Direktiva Vijeća (EU) 2023/2226)

5.

Direktiva Vijeća (EU) 2025/872 od 14. travnja 2025. o izmjeni Direktive 2011/16/EU o administrativnoj suradnji u području poreza (SL L, 6. 5. 2025.) (u daljnjem tekstu: Direktiva Vijeća (EU) 2025/872).

Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija o financijskim računima

Članak 3.

​U člancima 4. do 43. ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija o financijskim računima iz članaka 58. do 100. ovoga Pravilnika.

Pojam druga jurisdikcija

Članak 4.

1.

Druga jurisdikcija je:

a) druga jurisdikcija koja s Republikom Hrvatskom ima sklopljen sporazum između nadležnih tijela o automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima i dodatak sporazumu nadležnih tijela o automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima na temelju međunarodnog sporazuma i koja na temelju sporazuma dostavlja informacije iz članka 26. ovoga Zakona te je navedena na popisu objavljenom na službenim mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave

b) druga jurisdikcija s kojom je Europska unija sklopila sporazum na temelju kojega ta država dostavlja informacije iz članka 26. ovoga Zakona, Ministarstvu financija, Poreznoj upravi i koja je navedena na popisu koji je objavila Europska komisija

c) druga jurisdikcija koja s Republikom Hrvatskom ima sklopljen sporazum između nadležnih tijela o automatskoj razmjeni informacija o dohotku ostvarenom putem digitalnih platformi i koja na temelju sporazuma razmjenjuje informacije iz članka 35.l ovoga Zakona te je navedena na popisu objavljenom na službenim mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave

d) druga jurisdikcija koja s Republikom Hrvatskom ima sklopljen sporazum između nadležnih tijela o automatskoj razmjeni informacija u skladu s okvirom za izvješćivanje o kripto imovini i koja na temelju sporazuma razmjenjuje informacije iz članka 35.u ovoga Zakona te je navedena na popisu objavljenom na službenim mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave

e) druga jurisdikcija koja s Republikom Hrvatskom ima sklopljen sporazum između nadležnih tijela o automatskoj razmjeni Prijava s informacijama o dopunskom porezu koja na temelju sporazuma razmjenjuje informacije iz članka 35.ae ovoga Zakona te je navedena na popisu objavljenom na službenim mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave.

Pojam izvještajna financijska institucija

Članak 5.

​Izvještajna financijska institucija podrazumijeva svaku hrvatsku financijsku instituciju koja nije neizvještajna financijska institucija i koja je rezident u Republici Hrvatskoj, no isključuje podružnicu te financijske institucije koja se nalazi izvan Republike Hrvatske i podružnicu financijske institucije koja se nalazi u Republici Hrvatskoj, a nije rezident Republike Hrvatske.

Pojam financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije

Članak 6.

​Financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije podrazumijeva svaku financijsku instituciju koja je rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, no isključuje svaku podružnicu te financijske institucije koja se nalazi izvan države članice i/ili druge jurisdikcije i svaku podružnicu financijske institucije koja nije rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji ako se ta podružnica nalazi u toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji.

Pojam financijska institucija

Članak 7.

(1)

Financijska institucija podrazumijeva skrbničku instituciju, depozitnu instituciju, investicijski subjekt ili određeno društvo za osiguranje.

(2)

Skrbnička institucija podrazumijeva svaki subjekt čiji se značajan dio poslovanja odnosi na držanje financijske imovine za tuđi račun. Subjekt drži financijsku imovinu za tuđi račun kao značajan dio svog poslovanja ako je bruto dobit subjekta koja proizlazi iz držanja financijske imovine i povezanih financijskih usluga jednaka ili veća od 20% bruto dobiti subjekta tijekom kraćeg od sljedeća dva razdoblja:

1.

trogodišnjeg razdoblja koje završava 31. prosinca (ili posljednjeg dana računovodstvenog razdoblja) koje prethodi godini u kojoj je određivanje provedeno ili

2.

razdoblje tijekom kojeg subjekt postoji.

(3)

Depozitna institucija podrazumijeva svaki subjekt koji prihvaća depozite u sklopu svog redovnog bankarskog ili sličnog poslovanja, ili drži e-novac ili digitalne valute središnje banke za račun stranke.

(4)

Investicijski subjekt podrazumijeva:

1.

svaki subjekt čije se poslovanje prvenstveno odnosi na jednu ili više sljedećih aktivnosti ili operacija za stranku ili u njeno ime:

a) trgovanje instrumentima tržišta novca (čekovima, mjenicama, certifikatima o depozitu, izvedenicama itd.), mjenjačke poslove, devizne, kamatne i indeksirane instrumente, prenosive vrijednosne papire ili trgovanje robnim ročnicama

b) upravljanje pojedinačnim i zajedničkim portfeljem ili

c) ulaganje, praćenje ili upravljanje na neki drugi način financijskom imovinom, novčanim sredstvima ili kriptoimovinom o kojoj se izvješćuje za tuđi račun ili

2.

svaki subjekt čija bruto dobit prvenstveno proizlazi iz ulaganja ili ponovnog ulaganja u financijsku imovinu ili kriptoimovinu o kojoj se izvješćuje ili trgovanja financijskom imovinom ili kriptoimovinom o kojoj se izvješćuje, ako subjektom upravlja drugi subjekt koji je depozitna institucija, skrbnička institucija, određeno društvo za osiguranje ili investicijski subjekt iz točke 1. ovoga stavka.

(5)

Smatra se da poslovanje subjekta prvenstveno obuhvaća najmanje jednu aktivnost iz stavka 4. točke 1. ovoga članka ili da njegova bruto dobit prvenstveno proizlazi iz ulaganja ili ponovnog ulaganja u financijsku imovinu ili kriptoimovinu o kojoj se izvješćuje ili trgovanja financijskom imovinom ili kriptoimovinom o kojoj se izvješćuje u skladu sa stavkom 4. točkom 2. ovoga članka, ako bruto dobit subjekta koja proizlazi iz relevantnih aktivnosti iznosi ili prelazi 50 % bruto dobiti subjekta tijekom kraćeg od sljedećih razdoblja:

1.

trogodišnjeg razdoblja koje završava 31. prosinca godine koja prethodi godini u kojoj se provodi određivanje ili

2.

razdoblja tijekom kojeg subjekt postoji.

(6)

Pojam ulaganje, praćenje ili upravljanje na neki drugi način financijskom imovinom, novčanim sredstvima ili kriptoimovinom o kojoj se izvješćuje za tuđi račun za potrebe stavka 4. točke 1. podtočke c) ovoga članka, ne uključuje pružanje usluga provedbe transakcija razmjene za stranku ili u njihovo ime.

(7)

Investicijski subjekt ne podrazumijeva subjekt koji je aktivni nefinancijski subjekt jer taj subjekt ispunjava neki od kriterija iz članka 37. točaka 4. do 7. ovoga Pravilnika.

(8)

Investicijski subjekt iz stavaka 4. i 5. ovoga članka tumači se u skladu sa sličnim tekstom utvrđenim u definiciji pojma financijska institucija u skladu s posebnim propisom koji uređuje sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma.

Pojam financijska imovina

Članak 8.

​(1) Financijska imovina podrazumijeva:

1.

vrijednosni papir (osobito, dionički udio u trgovačkom društvu, partnerstvo ili stvarni vlasnički udjel u partnerstvu ili trustu u koje su udruženi brojni partneri ili se njihovim vlasničkim udjelima trguje na burzi, mjenicu, obveznicu, zadužnicu ili drugi dokaz o zaduživanju)

2.

partnerski udjel, robu, ugovor o razmjeni (osobito, kamatni ugovori o razmjeni, valutni ugovori o razmjeni, ugovori o razmjeni osnove, gornje granice kamatnih stopa, donje granice kamatnih stopa, robni ugovori o razmjeni, ugovori o razmjeni vlasničkih vrijednosnih papira, ugovori o razmjeni s obzirom na indeks vlasničkih vrijednosnih papira, i slični ugovori)

3.

ugovor o osiguranju ili ugovor o rentnom osiguranju ili

4.

svaki udjel, uključujući ročnicu ili terminski ugovor ili opciju, u vrijednosnom papiru, kriptoimovini o kojoj se izvješćuje, partnerskom udjelu, robi, ugovoru o razmjeni, ugovoru o osiguranju ili ugovoru o rentnom osiguranju.

(2)

Financijska imovina ne podrazumijeva nedužnički, izravni udjel u nekretninama.

Pojam elektronički novac

Članak 8.a

(1)

Elektronički novac ili e-novac podrazumijeva svaki proizvod:

1.

koji je digitalni prikaz jedne fiducijarne valute

2.

koji je izdan po primitku sredstava u svrhu izvršenja platnih transakcija

3.

koji je u obliku potraživanja od izdavatelja izraženog u istoj fiducijarnoj valuti

4.

koji fizička ili pravna osoba koja nije izdavatelj prihvaća pri plaćanju i

5.

koji se, na temelju regulatornih zahtjeva kojima podliježe izdavatelj, na zahtjev imatelja proizvoda može isplatiti u bilo kojem trenutku i po nominalnoj vrijednosti za istu fiducijarnu valutu.

(2)

Pojam elektronički novac ili e-novac ne podrazumijeva proizvod stvoren isključivo radi lakšeg prijenosa sredstava od stranke do druge osobe u skladu s uputama stranke. Proizvod nije stvoren samo radi lakšeg prijenosa sredstava ako se, u redovnom poslovanju subjekta prenositelja, sredstva povezana s takvim proizvodom drže dulje od 60 dana nakon primitka uputa za olakšavanje prijenosa ili ako se, u slučaju izostanka uputa, ta sredstva zadržavaju dulje od 60 dana nakon primitka sredstava.

Pojam fiducijarna valuta

Članak 8.b

Fiducijarna valuta podrazumijeva službenu valutu jurisdikcije, koju jurisdikcija ili imenovana središnja banka ili imenovano monetarno tijelo jurisdikcije izdaje u obliku fizičkih novčanica ili kovanica ili novca u različitim digitalnim oblicima, uključujući bankovne rezerve i digitalne valute središnje banke. Taj pojam uključuje i novac komercijalnih banaka te proizvode elektroničkog novca.

Pojam digitalna valuta središnje banke

Članak 8.c

Digitalna valuta središnje banke podrazumijeva svaku digitalnu fiducijarnu valutu koju izdaje središnja banka ili drugo monetarno tijelo.

Pojam kriptoimovina

Članak 8.d

Kriptoimovina podrazumijeva digitalni prikaz vrijednosti ili prava koje se može prenositi i pohranjivati elektronički, s pomoću tehnologije distribuiranog zapisa ili slične tehnologije.

Pojam kriptoimovina o kojoj se izvješćuje

Članak 8.e

Kriptoimovina o kojoj se izvješćuje podrazumijeva kriptoimovinu koja nije digitalna valuta središnje banke, elektronički novac ili bilo koju kriptoimovinu za koju je izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom na odgovarajući način utvrdio da ne može služiti za plaćanja ili ulaganja.

Pojam transakcija razmjene

Članak 8.f

Transakcija razmjene podrazumijeva sljedeće:

1.

razmjenu između kriptoimovine o kojoj se izvješćuje i fiducijarnih valuta i

2.

razmjenu između jednog ili više oblika kriptoimovine o kojoj se izvješćuje.

Pojam određeno društvo za osiguranje

Članak 9.

​Određeno društvo za osiguranje podrazumijeva svaki subjekt koji je društvo za osiguranje (ili holdinško društvo društva za osiguranje) koje sklapa ugovor o osiguranju ili ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplatne otkupne vrijednosti police, ili je dužno izvršiti plaćanje u vezi s takvim ugovorom.

Pojam neizvještajna financijska institucija

Članak 10.

​Neizvještajna financijska institucija podrazumijeva svaku od sljedećih financijskih institucija koja je:

1.

tijelo javne vlasti, međunarodna organizacija ili središnja banka, osim u odnosu na plaćanja koja proizlaze iz obveze koju ima u vezi s komercijalnom financijskom aktivnošću one vrste kojom se bavi određeno društvo za osiguranje, skrbnička institucija ili depozitna institucija ili u odnosu na aktivnost održavanja digitalnih valuta središnje banke za imatelje računa koji nisu financijske institucije, tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke

2.

mirovinski fond širokog sudjelovanja, mirovinski fond užeg sudjelovanja, mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke ili kvalificirani izdavatelj kreditnih kartica

3.

svaki drugi subjekt za koji postoji mali rizik njegove zloporabe u svrhu porezne utaje, koji u znatnoj mjeri ima slična obilježja kao bilo koji subjekt iz točaka 1. i 2. ovoga članka te je naveden u Popisu iz članka 60. stavka 1. ovoga Pravilnika pod uvjetom da status takvog subjekta ne ugrožava postizanje učinkovite razmjene informacija o financijskim računima u cilju borbe protiv poreznih prijevara i utaja

4.

izuzeti subjekt za zajednička ulaganja ili

5.

trust, ako je upravitelj trusta izvještajna financijska institucija i izvješćuje o svim informacijama o kojima je dužan izvijestiti u skladu s člankom 58. ovoga Pravilnika u vezi sa svim računima trusta o kojima se izvješćuje.

Pojam tijelo javne vlasti

Članak 11.

​(1) Tijelo javne vlasti podrazumijeva vladu države članice i/ili druge jurisdikcije, svaku političku organizacijsku jedinicu države članice i/ili druge jurisdikcije (koja uključuje državu, pokrajinu, okrug ili općinu), ili agenciju ili tijelo u punom vlasništvu države članice i/ili druge jurisdikcije ili u vlasništvu jednoga ili više od prethodno navedenih (svako tijelo javne vlasti). Ova kategorija obuhvaća sastavne dijelove, kontrolirane subjekte i političke organizacijske jedinice države članice i/ili druge jurisdikcije.

(2)

Sastavni dio države članice i/ili druge jurisdikcije podrazumijeva svaku osobu, organizaciju, agenciju, ured, fond, tijelo ili drugo tijelo, bez obzira na to kako je označeno, koje predstavlja upravno tijelo države članice i/ili druge jurisdikcije. Neto prihodi upravnih tijela obvezno se uplaćuju na njegov vlastiti račun ili na druge račune države članice i/ili druge jurisdikcije, pri čemu niti jedan dio ne može biti u korist neke privatne osobe. Sastavni dio države članice i /ili druge jurisdikcije ne obuhvaća fizičku osobu koja je vladar, dužnosnik ili rukovoditelj, kada nastupa privatno ili u osobno ime.

(3)

Kontrolirani subjekt podrazumijeva subjekt koji je formalno odvojen od države članice i/ ili druge jurisdikcije ili na drugi način čini zaseban pravni subjekt, pod uvjetom da:

1.

subjekt je u cijelosti u vlasništvu ili pod kontrolom jednog ili više tijela javne vlasti, neposredno ili posredno preko jednog ili više kontroliranih subjekata

2.

neto prihodi subjekta uplaćuju se na njegov vlastiti račun ili na račune jednog ili više tijela javne vlasti, pri čemu niti jedan dio ne može biti u korist neke privatne osobe i

3.

imovina subjekta nakon njegova prestanka prelazi na jedno ili više tijela javne vlasti.

(4)

Prihodi ne idu u korist privatnih osoba ako su takve osobe naznačene kao korisnici javnog programa, a programske aktivnosti provode se radi zajedničke općedruštvene dobrobiti ili se odnose na provođenje neke faze javnog upravljanja. Međutim, neovisno o prethodno navedenom, smatra se da prihodi idu u korist privatnih osoba ako su ostvareni od strane tijela javne vlasti kroz neke gospodarske djelatnosti kao što je poslovno bankarstvo, u okviru koje se pružaju financijske usluge privatnim osobama.

Pojam međunarodna organizacija

Članak 12.

​Međunarodna organizacija podrazumijeva svaku međunarodnu organizaciju ili agenciju ili tijelo u njezinom potpunom vlasništvu. Ova kategorija obuhvaća svaku međuvladinu organizaciju (uključujući nadnacionalnu organizaciju):

1.

koja je prvenstveno sastavljena od vlada

2.

koja s Republikom Hrvatskom ili s drugom državom članicom i/ili drugom jurisdikcijom na snazi ima sporazum o sjedištu ili sporazum koji je u suštini sličan sporazumu o sjedištu i

3.

čiji prihod ne ide u korist privatnih osoba.

Pojam središnja banka

Članak 13.

​Središnja banka podrazumijeva instituciju koja je, po zakonu ili slijedom odobrenja najviše državne vlasti, glavno tijelo, osim Vlade Republike Hrvatske ili vlade druge države članice i/ ili druge jurisdikcije, za izdavanje sredstava namijenjenih opticaju u svojstvu valute. Takva institucija može uključivati tijelo odvojeno od Vlade Republike Hrvatske ili vlade druge države članice i/ili druge jurisdikcije, bez obzira na to je li djelomično ili u cijelosti u vlasništvu Republike Hrvatske ili druge države članice i/ili druge jurisdikcije.

Pojam mirovinski fond širokog sudjelovanja

Članak 14.

​Mirovinski fond širokog sudjelovanja podrazumijeva fond osnovan radi osiguranja mirovina, invalidnina ili naknada u slučaju smrti ili bilo koje kombinacije navedenoga, korisnicima koji su sadašnji ili bivši zaposlenici (ili osobe koje su ti zaposlenici imenovali) jednoga ili više poslodavaca kao naknada za pružene usluge, pod uvjetom da fond:

1.

nema ni jednog korisnika koji ima pravo na više od 5% imovine fonda

2.

podliježe nacionalnim propisima i dostavlja izvješća poreznim tijelima

3.

zadovoljava barem jedan od sljedećih uvjeta: a. fond je općenito na temelju statusa sustava mirovinskog osiguranja izuzet od poreza na dobit ili je oporezivanje odgođeno ili se primjenjuje snižena stopa poreza na dobit b. fond prikuplja najmanje 50% ukupnih doprinosa (različitih od prijenosa imovine iz drugih sustava iz članaka 14. do 16. ovoga Pravilnika ili mirovinskih računa iz članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika) od poslodavaca koji ga financiraju c. raspodjele ili povlačenja sredstava iz fondova dopušteni su jedino po nastupu konkretnih događaja povezanih s umirovljenjem, invaliditetom ili smrću (osim prijenosa raspodijeljenih sredstava na druge fondove iz članaka 14. do 16. ovoga Pravilnika ili na mirovinske račune iz članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika) ili se za raspodjele ili povlačenja prije nastupa konkretnih događaja utvrđuju kaznene mjere ili d. doprinosi (osim nekih dopuštenih naknadno uplaćenih doprinosa) zaposlenika u fond ograničeni su ostvarenim dohotkom zaposlenika ili na godišnjoj razini ne mogu biti veći od iznosa u eurima​ koji odgovara iznosu od 50.000,00 USD, pri čemu se primjenjuju pravila o agregiranju stanja računa i preračunavanja valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika.

Pojam mirovinski fond užeg sudjelovanja

Članak 15.

​Mirovinski fond užeg sudjelovanja podrazumijeva fond osnovan radi osiguranja mirovina, invalidnina, ili naknada u slučaju smrti korisnicima koji su sadašnji ili bivši zaposlenici (ili osobe koje su ti zaposlenici imenovali) jednoga ili više poslodavaca kao naknada za pružene usluge, pod uvjetom da:

1.

fond ima manje od 50 članova

2.

fond financira jedan ili više poslodavaca koji nisu investicijski subjekti ili pasivni subjekti koji nisu financijske institucije

3.

doprinosi zaposlenika i poslodavaca u fond (osim prijenosa imovine s mirovinskih računa iz članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika) ograničeni su zarađenim dohotkom odnosno naknadama zaposlenika

4.

članovi koji nisu rezidenti države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj je fond osnovan nemaju pravo na više od 20% imovine fonda i

5.

fond podliježe nacionalnim propisima i dostavlja izvješća poreznim tijelima.

Pojam mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke

Članak 16.

​Mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke podrazumijeva fond koji je osnovalo tijelo javne vlasti, međunarodna organizacija ili središnja banka kako bi osiguralo isplatu mirovina i invalidskih naknada u slučaju smrti korisnicima ili članovima koji su sadašnji ili bivši zaposlenici (ili osobe koje su takvi zaposlenici odredili), ili koji nisu sadašnji ili bivši zaposlenici, ako se naknade pružaju takvim korisnicima ili članovima kao naknade za osobne usluge koje obavljaju za tijelo javne vlasti, međunarodnu organizaciju ili središnju banku.

Pojam kvalificirani izdavatelj kreditne kartice

Članak 17.

​Kvalificirani izdavatelj kreditne kartice podrazumijeva financijsku instituciju koja zadovoljava sljedeće uvjete:

1.

financijska institucija je financijska institucija jedino zbog toga što je izdavatelj kreditnih kartica koji prima depozite samo u slučaju kada stranka vrši uplate u iznosu većem od iznosa koji dospijeva na naplatu po kartici i taj se više uplaćeni iznos ne vraća strankama istoga trenutka i

2.

počevši od 1. siječnja 2016. ili prije tog datuma, financijska institucija provodi politike i postupke bilo da bi se stranku spriječilo da preplati iznos koji prelazi iznos u eurima​ koji odgovara iznosu od 50.000,00 USD, bilo da bi se u roku od 60 dana osigurao povrat svakog više uplaćenog iznosa stranke koji prelazi navedeni iznos, pri čemu se u svakom slučaju primjenjuju pravila za agregiranje računa i preračunavanje valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika. Za ovu potrebu više uplaćeni iznos stranke ne odnosi se na potražna salda u iznosu osporenih naknada, ali zato uključuje potražna salda koja su nastala zbog vraćanja robe i otkazivanja usluga.

Pojam izuzeti subjekt za zajednička ulaganja

Članak 18.

​(1) Izuzeti subjekt za zajednička ulaganja podrazumijeva investicijski subjekt koji je uređen kao subjekt za zajednička ulaganja, pod uvjetom da sve udjele u subjektu za zajednička ulaganja drže fizičke osobe ili subjekti koji nisu osobe o kojima se izvješćuje ili se udjeli drže njihovim posredstvom, osim pasivnog subjekta koji nije financijska institucija s osobama koje imaju kontrolu i koje su osobe o kojima se izvješćuje.

(2)

Investicijski subjekt koji je uređen kao subjekt za zajednička ulaganja ne gubi status izuzetog subjekta za zajednička ulaganja iz stavka 1. ovoga članka samo zbog toga što je subjekt za zajednička ulaganja izdao materijalizirane dionice na donositelja pod sljedećim uvjetima:

1.

subjekt za zajednička ulaganja nije izdao i ne izdaje materijalizirane dionice na donositelja nakon 31. prosinca 2015.

2.

subjekt za zajednička ulaganja povlači sve takve dionice nakon otkupa

3.

subjekt za zajednička ulaganja provodi postupke dubinske analize iz članaka 60. do 94. ovoga Pravilnika i dostavlja sve informacije o kojima je potrebno izvijestiti u vezi s takvim dionicama kada su takve dionice ponuđene za otkup ili drugi način plaćanja i

4.

subjekt za zajednička ulaganja ima uspostavljene politike i postupke kojima se osigurava otkup ili deaktiviranje takvih dionica u najkraćem mogućem roku, a prije 1. siječnja 2018.

Pojam financijski račun

Članak 19.

​(1) Financijski račun podrazumijeva račun koji vodi financijska institucija te uključuje depozitni račun, skrbnički račun i:

1.

u slučaju investicijskog subjekta, svaki vlasnički ili dužnički udjel u financijskoj instituciji. Neovisno o prethodno navedenom, pojam financijski račun ne uključuje bilo kakav vlasnički ili dužnički udjel u subjektu koji je investicijski subjekt samo zbog toga što: a. pruža investicijsko savjetovanje stranci i djeluje u njeno ime ili b. vodi portfelj za stranku i djeluje u njeno ime za potrebe investiranja, vođenje ili upravljanje financijskom imovinom deponiranom u ime stranke kod financijske institucije koja nije taj subjekt

2.

u slučaju financijske institucije koja nije propisana u skladu s točkom 1. ovoga stavka, svaki vlasnički ili dužnički udjel u financijskoj instituciji, ako je uspostavljena kategorija udjela s ciljem izbjegavanja izvješćivanja, u skladu s člankom 58. ovoga Pravilnika i

3.

svaki ugovor o osiguranju i svaki ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police kojeg je izdala ili vodi financijska institucija, osim neprenosive neodgođene doživotne rente koja nije povezana s ulaganjima u investicijske fondove, izdane fizičkoj osobi, koja se unovčuje isplatom mirovine ili invalidnine, po računu koji je isključeni račun.

(2)

Financijski račun ne podrazumijeva nijedan račun koji se smatra isključenim računom u skladu s člankom 30. ovoga Pravilnika.

Pojam depozitni račun

Članak 20.

Depozitni račun podrazumijeva svaki poslovni, tekući ili štedni račun, račun s oročenjem ili račun za uplatu mirovina državnim službenicima i pripadnicima vojnih snaga ili račun otvoren uz certifikat o depozitu, potvrdu o mirovini državnih službenika i pripadnika vojnih snaga, potvrdu o ulaganju, potvrdu o zaduženosti ili drugi sličan instrument koji izdaje depozitna institucija. Depozitni račun obuhvaća i:

1.

iznos koji društvo za osiguranje drži na temelju ugovora o zajamčenom ulaganju ili sličnog sporazuma o isplati kamata u gotovini ili uplati na račun

2.

račun ili zamišljeni račun koji predstavlja sav e-novac koji se drži za račun stranke i

3.

račun na kojem se čuvaju jedna ili više digitalnih valuta središnje banke za račun stranke.

Pojam skrbnički račun

Članak 21.

​Skrbnički račun podrazumijeva račun, osim ugovora o osiguranju i ugovora o rentnom osiguranju, koji sadržava financijsku imovinu u korist druge osobe.

Pojam vlasnički udjel

Članak 22.

​Vlasnički udjel podrazumijeva, u slučaju partnerstva koje je financijska institucija, udjel u kapitalu ili udjel u dobiti na temelju partnerstva. U slučaju trusta koji je financijska institucija, vlasnički udjel smatra se udjelom koji drži osoba koju se smatra vlasnikom imovine ili korisnikom trusta u cijelosti ili njegova dijela ili svaka druga fizička osoba koja ima stvarnu kontrolu nad trustom. Osoba o kojoj se izvješćuje smatrat će se korisnikom trusta ako takva osoba ima pravo izravno ili neizravno (osobito posredstvom ovlaštene osobe) primati obveznu raspodjelu imovine ili može primiti, izravno ili neizravno, diskrecijsku raspodjelu imovine iz trusta.

Pojam ugovor o osiguranju

Članak 23.

​Ugovor o osiguranju podrazumijeva ugovor, osim ugovora o rentnom osiguranju, na temelju kojeg je izdavatelj suglasan isplatiti određeni iznos u slučaju nastupa određenog neočekivanog događaja kao što je smrt, bolest, nezgoda, odgovornost i rizik za nekretnine.

Pojam ugovor o rentnom osiguranju

Članak 24.

​Ugovor o rentnom osiguranju podrazumijeva ugovor na temelju kojeg je izdavatelj suglasan obavljati isplate tijekom određenog razdoblja, u cijelosti ili djelomično, koji je određen očekivanim životnim vijekom jedne ili više osoba. Ugovor o rentnom osiguranju iz ovoga članka odnosi se i na ugovor koji je u skladu sa zakonom, propisima ili praksom države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj je ugovor sklopljen, i na temelju kojeg je izdavatelj suglasan obavljati isplate tijekom višegodišnjeg razdoblja.

Pojam ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police

Članak 25.

​Ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police podrazumijeva ugovor o osiguranju, osim ugovora o reosiguranju između dvaju društava osiguranja, koji ima novčanu vrijednost.

Pojam novčana vrijednost

Članak 26.

​(1) Novčana vrijednost podrazumijeva iznos veći od:

1.

iznosa za isplatu na koji osiguranik ima pravo po otkupu police ili po isteku ugovora, utvrđenom bez umanjenja za naknadu za otkup police ili zajam po polici i

2.

iznosa koji osiguranik može tražiti u zajam po ugovoru ili s obzirom na ugovor.

(2)

Neovisno o stavku 1. ovoga članka, novčana vrijednost ne uključuje iznos plativ na temelju ugovora o osiguranju:

1.

isključivo iz razloga smrti fizičke osobe osigurane u okviru ugovora o životnom osiguranju

2.

naknade za tjelesnu ozljedu ili bolest ili druge naknade za obeštećenje zbog ekonomskog gubitka nastalog nastupom osiguranog događaja

3.

kao povrat ranije uplaćene premije, umanjene za troškove osiguranja neovisno o tome jesu li propisani ili ne, po ugovoru o osiguranju, osim onog na temelju ugovora o životnom osiguranju povezanog s investicijom ili na temelju ugovora o rentnom osiguranju, zbog otkazivanja ili prestanka ugovora, smanjenja izloženosti riziku u razdoblju stvarnog trajanja ugovora ili slijedom promjene premije zbog ispravka knjiženja ili druge slične pogreške s obzirom na premiju ugovora

4.

kao dividende osiguraniku, osim dividende po prestanku ugovora, uz uvjet da se dividenda odnosi na ugovor o osiguranju prema kojem se isplaćuju samo naknade iz stavka 2. ovoga članka ili

5.

kao povrat avansne premije ili depozitne premije za ugovor o osiguranju za koji je premija plativa barem jednom godišnje, ako iznos avansne premije ili depozitne premije ne prelazi sljedeću godišnju premiju koja je plativa po ugovoru.

Pojam postojeći račun

Članak 27.

(1)

Postojeći račun podrazumijeva račun koji vodi izvještajna financijska institucija na dan 31. prosinca 2015. ili ako se račun smatra financijskim računom isključivo na temelju članka 20. točaka 2. i 3. ovoga Pravilnika, financijski račun koji izvještajna financijska institucija vodi na dan 31. prosinca 2015.

(2)

svaki financijski račun imatelja računa, bez obzira na datum otvaranja tog financijskog računa:

1.

ako imatelj računa kod izvještajne financijske institucije ili povezanog subjekta u istoj državi članici kao i izvještajna financijska institucija drži i financijski račun koji je postojeći račun iz stavka 1. ovoga članka

2.

izvještajna financijska institucija i prema potrebi, povezani subjekt u istoj državi članici kao i izvještajna financijska institucija s oba prethodno navedena financijska računa, kao i sa svim drugim financijskim računima imatelja računa koje se smatra postojećim računima u skladu s ovim stavkom, postupa kao s jedinstvenim financijskim računima za potrebe ispunjavanja normi u vezi sa saznanjima iz članka 89. ovoga Pravilnika te u svrhu utvrđivanja stanja na svakom financijskom računu ili njegove vrijednosti pri primjeni svakog praga koji se odnosi na račun

3.

ako se, u vezi s financijskim računom koji je podložan postupcima za utvrđivanje identiteta stranke i borbu protiv pranja novca, izvještajnoj financijskoj instituciji omogućuje provedbu takvih postupaka u vezi s financijskim računom oslanjanjem na takve postupke koji se provode u vezi s postojećim računom, u skladu sa stavkom 1. ovoga članka.

4.

kod imatelja računa se pri otvaranju financijskog računa ne zahtijeva pružanje novih, dodatnih ili izmijenjenih informacija o stranci osim za potrebe automatske razmjene informacija u skladu s propisom koji uređuje administrativnu suradnju u području poreza i ovim Pravilnikom.

Pojam novi račun

Članak 28.

Novi račun podrazumijeva financijski račun koji vodi izvještajna financijska institucija otvoren 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma ili, ako se račun smatra financijskim računom isključivo na temelju članka 20. točaka 2. i 3. Pravilnika otvoren 1. siječnja 2026. ili nakon tog datuma.

Pojam račun male i velike vrijednosti

Članak 29.

​(1) Račun male vrijednosti podrazumijeva postojeći račun fizičke osobe čije agregirano stanje ili vrijednost na dan 31. prosinca 2015. ne prelazi iznos u eurima​ koji odgovara iznosu od 1.000.000,00 USD.

(2)

Račun velike vrijednosti podrazumijeva postojeći račun fizičke osobe čije agregirano stanje ili vrijednost na dan 31. prosinca 2015. ili 31. prosinca svake sljedeće godine prelazi iznos u eurima​ koji odgovara iznosu od 1.000.000,00 USD.

Pojam isključeni račun

Članak 30.

(1)

Isključeni račun podrazumijeva bilo koji od računa iz stavaka 2. do 11. ovoga članka.

(2)

Isključeni račun podrazumijeva mirovinski račun koji ispunjava sljedeće uvjete:

1.

račun podliježe reguliranju kao osobni mirovinski račun ili je dio registriranog ili reguliranog sustava mirovinskog osiguranja za ostvarenje prava na mirovinu, uključujući invalidninu ili naknadu u slučaju smrti

2.

na račun se uplaćuju iznosi koji bi inače bili oporezovani, međutim, isti se priznaju kao porezni izdatak ili nisu uključeni u bruto dobit imatelja računa ili se oporezuju po sniženoj stopi ili je oporezivanje prihoda od ulaganja s računa odgođeno ili se oporezuju po sniženoj stopi

3.

poreznim tijelima dostavljaju se podaci o računu

4.

povlačenja su uvjetovana određenom starosnom granicom za umirovljenje, invaliditetom ili smrću, ili se na povlačenja izvršena prije takvih određenih događaja primjenjuju kaznene mjere i

5.

godišnje uplate doprinosa ograničene su na iznos nominiran u iznos u eurima koji odgovara iznosu od 50.000,00 USD ili manje, ili postoji maksimalno ograničenje uplata doprinosa na račun tijekom cijelog životnog vijeka u iznos u eurima koji odgovara iznosu od 1.000.000,00 USD ili manje, pri čemu se primjenjuju pravila o agregiranju računa i preračunavanju valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika.

(3)

Za financijski račun koji inače ispunjava uvjete iz stavka 2. točke 5. ovoga članka, smatrat će se da i dalje ispunjava te uvjete i u slučaju kad se na taj financijski račun prenesu sredstva s jednog ili više financijskih računa koji ispunjavaju uvjete iz stavaka 2. i 4. ovoga članka ili se na taj financijski račun prenesu sredstava iz jednog ili više fondova mirovinskog osiguranja koji ispunjavaju uvjete iz članaka 14. do 16. ovoga Pravilnika.

(4)

Isključeni račun podrazumijeva račun koji ispunjava sljedeće uvjete:

1.

račun podliježe reguliranju kao društvo za ulaganja za potrebe koje nisu u vezi s umirovljenjem te se njime redovito trguje na organiziranom tržištu vrijednosnih papira ili račun podliježe reguliranju kao društvo za štednju za potrebe koje nisu u vezi s umirovljenjem

2.

na račun se uplaćuju iznosi koji bi inače bili oporezovani, međutim, isti se priznaju kao porezni izdatak ili nisu uključeni u bruto dobit imatelja računa ili se oporezuju po sniženoj stopi ili je oporezivanje prihoda od ulaganja s računa odgođeno ili se oporezuju po sniženoj stopi

3.

povlačenja su uvjetovana ispunjenjem određenih kriterija koji se odnose na svrhu investicijskog ili štednog računa (osobito, neke pogodnosti u svrhu obrazovanja ili liječenja) ili se na povlačenja izvršena prije ispunjenja tih kriterija primjenjuju kaznene mjere i

4.

godišnje uplate doprinosa ograničene su na iznos u eurima koji odgovara iznosu od 50.000,00 USD ili manje, a u skladu s pravilima o agregiranju računa i preračunavanju valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika.

(5)

Za financijski račun koji inače ispunjava uvjete iz stavka 4. točke 4. ovoga članka, smatrat će se da i dalje ispunjava te uvjete i u slučaju kad se na taj financijski račun prenesu sredstava s jednog ili više financijskih računa koji ispunjavaju uvjete iz stavaka 2. i 4. ovoga članka ili se na taj financijski račun prenesu sredstva iz jednog ili više fondova mirovinskog osiguranja koji ispunjavanju uvjete iz članka 14. do 16. ovoga Pravilnika.

(6)

Isključeni račun podrazumijeva ugovor o životnom osiguranju kod kojeg razdoblje osiguranja završava prije 90-e godine života fizičke osobe pod uvjetom da ispunjava sljedeće uvjete:

1.

periodične premije, koje se s vremenom ne umanjuju, plative su najmanje jednom godišnje tijekom trajanja ugovora ili do 90-e godine života osiguranika, ovisno o tomu što je kraće

2.

ugovor nema ugovorenu vrijednost kojoj može bilo tko pristupiti (povlačenjem, u obliku zajma ili na neki drugi način) bez prestanka ugovora

3.

iznos, osim naknade u slučaju smrti, plativ po otkazu ili prestanku ugovora ne smije premašiti agregirane premije plaćene za ugovor, umanjene za svotu u slučaju smrti, bolesti i naknada troškova (bez obzira jesu li stvarno nametnute) za razdoblje ili razdoblja trajanja ugovora i sve iznose isplaćene prije otkaza ili prestanka ugovora i

4.

vlasnik ugovora nije stjecatelj naplate vrijednosti.

(7)

Isključeni račun podrazumijeva račun koji se drži isključivo u svrhu ostavštine, ako dokumentacija o takvom računu sadrži i presliku oporuke umrle osobe ili izvod iz matice umrlih.

(8)

Isključeni račun podrazumijeva račun uspostavljen u vezi s nečim od sljedećeg:

1.

sudskim nalogom ili presudom

2.

prodajom, razmjenom ili najmom nekretnine ili osobne imovine, pod uvjetom da račun ispunjava sljedeće uvjete: a. račun se financira isključivo uplatama predujma, kapare, deponiranjem iznosa dovoljnog za pokriće obveze izravno povezane s transakcijom ili sličnim uplatama ili se financira iz financijske imovine koja je deponirana na račun u vezi s prodajom, razmjenom ili najmom imovine b. račun je otvoren i upotrebljava se jedino za osiguranje obveze kupca u pogledu podmirenja nabavne cijene imovine, obveze prodavatelja u pogledu plaćanja nepredviđene obveze ili obveze najmodavca ili najmoprimca o podmirenju štete na unajmljenoj imovini kako je dogovoreno na temelju ugovora o najmu c. imovina na računu, uključujući prihod ostvaren po računu bit će isplaćena ili na neki drugi način raspodijeljena u korist kupca, prodavatelja, najmodavca ili najmoprimca (uključujući podmirenje obveze takve osobe) nakon prodaje, razmjene ili otkupa imovine ili prestanka ugovora o najmu d. račun nije otvoren za isplatu marže ili sličan račun otvoren u vezi s prodajom ili razmjenom financijske imovine i e. račun nije povezan s računom iz stavka 9. ovoga članka

3.

obvezom financijske institucije koja servisira zajam osiguran nekretninom u cilju izdvajanja dijela uplate jedino za potrebu lakšeg podmirenja poreza ili osiguranja povezanih s nekretninom u budućnosti

4.

obvezom financijske institucije jedino u cilju olakšanja plaćanja poreza u budućnosti

5.

osnivanjem ili povećanjem kapitala društva pod uvjetom da račun ispunjava sljedeće uvjete:

a) račun se upotrebljava isključivo za uplatu kapitala s ciljem osnivanja društva ili povećanje njegova kapitala

b) svi iznosi na računu blokirani su dok izvještajna financijska institucija ne dobije neovisnu potvrdu o osnivanju ili povećanju kapitala

c) račun je zatvoren ili pretvoren u račun na ime društva nakon njegova osnivanja ili povećanja kapitala

d) svi povrati koji proizlaze iz neuspjelog osnivanja ili povećanja kapitala, umanjeni za naknade za pružatelje usluga i slične naknade, isplaćuju se isključivo osobama koje su uplaćivale iznose, i

e) račun nije otvoren prije više od 12 mjeseci.

(9)

Isključenim računom smatra se depozitni račun koji predstavlja sav elektronički novac koji se drži za račun stranke, ako na kraju dana kojim završava razdoblje od 90 dana pomični prosjek agregiranog stanja ili agregirane vrijednosti računa tijekom bilo kojeg razdoblja od 90 uzastopnih dana nije premašio 10.000,00 USD na bilo koji dan tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja.

(10)

Isključenim računom smatra se depozitni račun koji ispunjava sljedeće uvjete:

1.

račun koji postoji isključivo jer stranka izvršava uplatu u iznosu većem od iznosa koji dospijeva na plaćanje po kreditnoj kartici ili u vezi s drugim instrumentom revolving kredita te se taj više uplaćeni iznos ne vraća stranci istoga trenutka i

2.

počevši od 1. siječnja 2016. ili prije tog datuma, financijska institucija provodi politike i postupke bilo da bi se stranku spriječilo da pretplati iznos koji premašuje iznos u eurima​ koji odgovara iznosu od 50.000,00 USD, bilo da bi se osiguralo da se u roku 60 dana izvrši povrat više uplaćenog iznosa stranke, pri čemu se primjenjuju pravila za preračunavanje valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika. Za ovu potrebu, više uplaćeni iznos stranke, ne odnosi se na potražna salda u iznosu osporenih naknada, ali zato uključuje potražna salda nastala zbog vraćanja robe i otkazivanja usluga.

(11)

Isključenim računom smatra se svaki drugi račun za koji postoji mali rizik od njegove zloporabe u svrhu porezne utaje, koji je u znatnoj mjeri sličnih obilježja kao bilo koji račun iz stavaka 4. do 9. ovoga članka, te je naveden u Popisu iz članka 60. stavka 1. ovoga Pravilnika, pod uvjetom da status takvog računa kao isključenog računa ne ugrožava učinkovitu borbu protiv poreznih prijevara i utaja.

Pojam račun o kojem se izvješćuje

Članak 31.

​Račun o kojem se izvješćuje podrazumijeva financijski račun koji vodi izvještajna financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije koji drži jedna ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu i koje su osobe o kojima se izvješćuje pod uvjetom da je identificiran u skladu s postupcima dubinske analize iz članaka 60. do 94. ovoga Pravilnika.

Pojam osoba o kojoj se izvješćuje

Članak 32.

​Osoba o kojoj se izvješćuje podrazumijeva osobu države članice i/ili druge jurisdikcije osim:

1.

subjekta čijim se dionicama redovito trguje na jednom ili više organiziranih tržišta vrijednosnih papira

2.

bilo kojeg subjekta koji je povezani subjekt subjekta iz točke 1. ovoga članka

3.

tijela javne vlasti

4.

međunarodne organizacije

5.

središnje banke ili

6.

financijske institucije.

Pojam osoba države članice ili druge jurisdikcije

Članak 33.

​Osoba države članice i/ili druge jurisdikcije, u odnosu na svaku državu članicu i/ili drugu jurisdikciju podrazumijeva fizičku osobu ili subjekt koji je rezident u bilo kojoj drugoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, u skladu s poreznim zakonima te druge države članice i/ili druge jurisdikcije, ili ostavštinu preminule osobe koja je bila rezident bilo koje druge države članice i/ili druge jurisdikcije. U tu svrhu, subjekt kao što je partnerstvo, partnerstvo s ograničenom odgovornošću ili slični pravni aranžman koji nema rezidentnost u svrhu oporezivanja smatra se rezidentom u jurisdikciji u kojoj se nalazi mjesto njegove stvarne uprave.

Pojam osobe koje imaju kontrolu

Članak 34.

​(1) Osobe koje imaju kontrolu podrazumijevaju fizičke osobe koje imaju kontrolu nad subjektom.

(2)

U slučaju trusta pojam iz stavka 1. ovoga članka odnosi se na vlasnika/vlasnike imovine, skrbnika/skrbnike i upravitelja/upravitelje trusta (ako ga/ih ima), korisnika/korisnike, ili vrstu/vrste korisnika te na svaku drugu fizičku osobu ili fizičke osobe koja ima/koje imaju stvarnu kontrolu nad trustom

(3)

U slučaju pravnog aranžmana koji nije trust, pojam iz stavka 1. ovoga članka podrazumijeva osobe na istovjetnim ili sličnim položajima.

(4)

Pojam osobe koje imaju kontrolu mora se tumačiti na način koji je u skladu sa sličnim tekstom utvrđenim u definiciji pojma financijska institucija u preporukama radne skupine za financijske aktivnosti (Financial Action Task Force – FATF).

Pojam subjekt koji nije financijska institucija

Članak 35.

​Subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva svaki subjekt koji nije financijska institucija iz članka 7. ovoga Pravilnika.

Pojam pasivni subjekt koji nije financijska institucija

Članak 36.

​Pasivni subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva sljedeće:

1.

svaki subjekt koji nije financijska institucija i koji nije aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili

2.

investicijski subjekt iz članka 7. stavka 4. točke 2. ovoga Pravilnika koji nije financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije.

Pojam aktivni subjekt koji nije financijska institucija

Članak 37.

​Aktivni subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva svaki subjekt koji nije financijska institucija koji ispunjava bilo koji od sljedećih kriterija:

1.

manje od 50% bruto prihoda subjekta koji nije financijska institucija ostvarenog u prethodnoj kalendarskoj godini su pasivni prihodi te je manje od 50% imovine subjekta koji nije financijska institucija u prethodnoj kalendarskoj godini imovina koja se ostvaruje ili drži radi ostvarenja pasivnih prihoda. Za potrebe ove točke pasivnim prihodom smatraju se dividende, kamate ili drugi prihod koji se smatra kamatom te najam i naknade za autorska prava, renta, prihod od prodaje ili razmjene financijske imovine ili od transakcija drugom financijskom imovinom, trgovanje stranim valutama, neto prihod od ugovora o razmjeni ili iznos isplaćen na temelju ugovora o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police. Kada subjekt koji se ne smatra financijskom institucijom redovno trguje financijskom imovinom ostvareni prihod od bilo koje takve transakcije koji ulazi u redovni tijek poslovanja neće se smatrati pasivnim prihodom ili primitkom.

2.

dionicama subjekta koji nije financijska institucija redovito se trguje na organiziranim tržištima vrijednosnih papira ili je subjekt koji nije financijska institucija povezani subjekt subjekta čijim se dionicama trguje na organiziranim tržištima vrijednosnih papira

3.

subjekt koji nije financijska institucija je tijelo javne vlasti, međunarodna organizacija, središnja banka ili subjekt koji je u cijelosti u vlasništvu jednog ili više prethodno navedenih

4.

sve aktivnosti subjekta koji nije financijska institucija u suštini odnose se na držanje (u cijelosti ili djelomično) glavnih dionica jednog ili više društava kćeri, osiguranja financiranja i obavljanja usluga jednom ili više društava kćeri koja obavljaju trgovanje ili poslovnu djelatnost različitu od poslovne djelatnosti financijske institucije, osim što subjekt ne ispunjava uvjete za takav status ako subjekt funkcionira (ili se predstavlja) kao investicijski fond kao što je fond privatnog vlasničkog kapitala, fond rizičnog kapitala, fond za otkup poduzeća financijskom polugom ili bilo koje društvo za ulaganja čiji je cilj stjecanje ili financiranje trgovačkih društava, a zatim posjedovanje vlasničkih udjela u tim trgovačkim društvima kao kapitalne imovine za investicijske potrebe

5.

subjekt koji nije financijska institucija još uvijek ne obavlja poslovnu djelatnost niti je ikada prije obavljao neku poslovnu djelatnost, ali ulaže kapital u imovinu s namjerom obavljanja poslovne djelatnosti različite od financijske institucije, pod uvjetom da subjekt koji nije financijska institucija ne ispuni uvjete za taj izuzetak nakon datuma koji slijedi nakon 24 mjeseca od datuma prvotnog osnivanja subjekta koji nije financijska institucija

6.

subjekt koji nije financijska institucija u zadnjih pet godina nije bio financijska institucija niti u procesu likvidacije svoje imovine ili reorganizacije s namjerom da nastavi ili ponovo započne poslovanje u drugoj poslovnoj djelatnosti različitoj od poslovne djelatnosti financijske institucije

7.

subjekt koji nije financijska institucija primarno se bavi transakcijama financiranja i osiguranja od rizika s povezanim subjektima ili za povezane subjekte koji nisu financijske institucije, ali ne pruža usluge financiranja ili osiguranja od rizika subjektima koji nisu povezani subjekti, pod uvjetom da se skupina takvih povezanih subjekata primarno bavi poslovnom djelatnošću različitom od financijske institucije ili

8.

subjekt koji nije financijska institucija ispunjava sve sljedeće uvjete: a. osnovan je i djeluje u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je rezident isključivo u vjerske, dobrotvorne, znanstvene, umjetničke, kulturne, sportske i obrazovne svrhe, ili je osnovan i djeluje u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je rezident i profesionalna je organizacija, poslovna zajednica, gospodarska komora, organizacija rada, organizacija u poljoprivredi i hortikulturi, građanska udruga ili organizacija koja djeluje isključivo s ciljem promicanja socijalne skrbi b. oslobođen je od plaćanja poreza na dobit ili dohodak u svojoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je rezident c. nema dioničara ni članova koji imaju vlasničke ili korisničke udjele u njegovoj dobiti ili imovini d. na temelju važećih zakona države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj je subjekt koji nije financijska institucija rezident ili na temelju osnivačkih akata subjekta koji nije financijska institucija nije dopuštena raspodjela imovine ili dobiti subjekta koji nije financijska institucija privatnim osobama ili subjektima koji se ne bave humanitarnim radom, ni primjena u njihovu korist osim humanitarnih aktivnosti subjekta koji nije financijska institucija ili u vidu isplate razumne naknade za obavljene usluge ili isplate po fer tržišnoj vrijednosti za nekretnine koje je nabavio subjekt koji nije financijska institucija i e. nakon likvidacije ili prestanka subjekta koji nije financijska institucija, a na temelju važećih zakona države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj je subjekt koji nije financijska institucija rezident ili osnivačkih akata subjekta koji nije financijska institucija, sva njihova imovina prenosi se na tijelo javne vlasti ili neprofitnu organizaciju, ili vlasništvo prelazi na vladu države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj je subjekt koji nije financijska institucija rezident ili neku njezinu političku organizacijsku jedinicu.

Pojam imatelj računa

Članak 38.

​(1) Imatelj računa podrazumijeva osobu koju je financijska institucija koja vodi račun navela ili identificirala kao imatelja financijskog računa. Osoba, različita od financijske institucije, koja je imatelj financijskog računa u korist ili za račun druge osobe u svojstvu agenta, skrbnika, opunomoćenika, potpisnika, investicijskog savjetnika ili posrednika, ne smatra se imateljem računa u smislu ovoga Pravilnika, nego se imateljem računa smatra ta druga osoba.

(2)

U slučaju ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, imatelj računa je svaka osoba koja ima pravo pristupa novčanoj vrijednosti ili pravo na promjenu korisnika ugovora. Ako nitko ne može pristupiti novčanoj vrijednosti ili ne može promijeniti korisnika, imatelj računa je svaka osoba navedena u ugovoru kao vlasnik, kao i svaka osoba na koju je, na temelju uvjeta ugovora, preneseno pravo na primitak isplate. Po dospijeću ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, svaka osoba koja ima pravo na primitak isplate po ugovoru smatra se imateljem računa.

Pojam postupci za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma

Članak 39.

​Postupci za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma podrazumijevaju postupke dubinske analize stranke koje provodi izvještajna financijska institucija u skladu s uvjetima o sprječavanju pranja novca ili sličnim uvjetima koji se odnose na takvu izvještajnu financijsku instituciju.

Pojam subjekt

Članak 40.

​Subjekt podrazumijeva pravnu osobu ili pravni aranžman kao što je trgovačko društvo, partnerstvo, trust ili zaklada.

Pojam povezani subjekt

Članak 41.

​Subjekt je povezani subjekt drugog subjekta ako:

1.

jedan od tih subjekata nadzire drugi subjekt

2.

oba subjekta su pod zajedničkim nadzorom ili

3.

oba subjekta su investicijski subjekti iz članka 7. stavka 4. točke 2. ovoga Pravilnika koji su pod zajedničkom upravom, a takva uprava ispunjava obveze u vezi s dubinskom analizom takvih investicijskih subjekata. U tu svrhu, kontrola uključuje izravno ili neizravno vlasništvo od 50% glasačkih prava i vrijednosti u subjektu.

Pojam porezni identifikacijski broj

Članak 42.

​Porezni identifikacijski broj podrazumijeva identifikacijski broj poreznog obveznika ili njegov funkcionalni ekvivalent u nedostatku poreznog identifikacijskog broja.

Pojam dokumentirani dokaz

Članak 43.

​(1) Dokumentirani dokaz uključuje sljedeće dokumente:

1.

potvrda o rezidentnosti koju je izdalo ovlašteno državno tijelo (osobito, vlada, tijelo državne uprave ili lokalne uprave) države članice i/ili druge jurisdikcije za koju primatelj uplate tvrdi da je u njoj rezident

2.

za fizičke osobe, svaka valjana identifikacijska isprava koju je izdalo ovlašteno državno tijelo (osobito, vlada, tijelo državne uprave ili lokalne uprave) koja sadrži ime fizičke osobe i koja se uobičajeno koristi u svrhu utvrđivanja identiteta

3.

za subjekte, svaka službena isprava koju je izdalo ovlašteno državno tijelo koja sadrži naziv subjekta, adresu njegova sjedišta u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji za koju tvrdi da je u njoj rezident ili državi članci i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je subjekt osnovan i organiziran

4.

svaki revidirani financijski izvještaj, potvrda treće strane o kreditnoj sposobnosti, zahtjev za pokretanje stečaja ili izvješće regulatora vrijednosnih papira.

(2)

U odnosu na postojeći račun subjekta, izvještajne financijske institucije mogu upotrebljavati kao dokumentirani dokaz svaku klasifikaciju iz evidencija izvještajne financijske institucije u vezi s imateljem računa određenu na temelju standardiziranog sustava označivanja industrija, koju je izvještajna financijska institucija zabilježila u skladu sa svojim uobičajenim i poslovnim praksama, a za potrebe postupaka za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma ili za druge regulatorne potrebe (osim u svrhu oporezivanja) i koje je izvještajna financijska institucija provela prije datuma klasificiranja financijskog računa kao postojećeg računa, pod uvjetom da izvještajna financijska institucija ne zna ili nema razloga znati da je takva klasifikacija netočna i nepouzdana.

(3)

Pojam standardizirani sustav brojčanog označivanja industrija podrazumijeva i sustav označivanja koji se upotrebljava za klasifikaciju subjekata prema vrsti poslovne djelatnosti u svrhu koja je različita od svrhe oporezivanja.

Pojam usluga identifikacije

Članak 43.a

Usluga identifikacije podrazumijeva elektronički postupak koji država članica ili Europska unija besplatno stavlja na raspolaganje izvještajnoj financijskoj instituciji za potrebe utvrđivanja identiteta i porezne rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu.

Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija o izvješćima po državama

Članak 44.

​U člancima 45. do 57. ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija o izvješćima po državama iz članaka 101. do 108. ovoga Pravilnika.

Pojam skupina

Članak 45.

​Skupina podrazumijeva određeni broj poduzeća povezanih vlasništvom ili kontrolom koja ili imaju obvezu pripremati konsolidirane financijske izvještaje u svrhu financijskog izvješćivanja u skladu s primjenjivim računovodstvenim načelima ili bi imala tu obvezu kad bi se trgovalo vlasničkim udjelima jednog od poduzeća na burzi vrijednosnih papira.

Pojam skupina multinacionalnih poduzeća

Članak 46.

​Skupina multinacionalnih poduzeća podrazumijeva svaku skupinu koja obuhvaća dva ili više poduzeća koja imaju poreznu rezidentnost u različitim jurisdikcijama ili uključuje poduzeće koje je rezident u svrhu oporezivanja u jednoj jurisdikciji i porezni obveznik u drugoj jurisdikciji u pogledu poslovanja koje obavlja putem stalne poslovne jedinice u toj jurisdikciji, a nije isključena skupina multinacionalnih poduzeća.

Pojam isključena skupina multinacionalnih poduzeća

Članak 47.

​Isključena skupina multinacionalnih poduzeća podrazumijeva, u odnosu na bilo koju poreznu godinu skupine, skupinu čiji je ukupni konsolidirani prihod ispod 750 milijuna eura od siječnja 2015. tijekom porezne godine koja neposredno prethodi izvještajnoj poreznoj godini, kako je navedeno u njezinim konsolidiranim izvještajima za tu prethodnu poreznu godinu.

Pojam sastavni subjekt

Članak 48.

​Sastavni subjekt podrazumijeva jedno od sljedećeg:

1.

svaku zasebnu jedinicu poslovanja skupine multinacionalnih poduzeća koja je uključena u konsolidirane financijske izvještaje skupine multinacionalnih poduzeća u svrhe financijskog izvješćivanja ili bi bila u njih uključena kad bi se vlasničkim udjelima te jedinice poslovanja skupine multinacionalnih poduzeća trgovalo na burzi vrijednosnih papira

2.

svaku takvu jedinicu poslovanja koja je isključena iz konsolidiranih financijskih izvještaja skupine multinacionalnih poduzeća samo zbog veličine ili pitanja značajnosti

3.

svaku stalnu poslovnu jedinicu svake zasebne jedinice poslovanja skupine multinacionalnih poduzeća iz točaka 1. ili 2. ovoga članka pod uvjetom da zasebna jedinica poslovanja sastavlja zasebni financijski izvještaj za takvu stalnu poslovnu jedinicu u svrhe financijskog izvješćivanja ili u svrhe unutarnje kontrole upravljanja.

Pojam subjekt koji podnosi izvješće

Članak 49.

​(1) Subjekt koji podnosi izvješće podrazumijeva sastavni subjekt koji je obvezan podnositi izvješće po državama u ime skupine multinacionalnih poduzeća u skladu sa zahtjevima iz članka 34. stavka 1. Zakona u jurisdikciji u kojoj ima poreznu rezidentnost.

(2)

Subjekt koji podnosi izvješće može biti krajnje matično društvo, zamjensko matično društvo ili bilo koji subjekt određen u skladu sa člancima 102., 103. i 104. ovoga Pravilnika.

Pojam krajnje matično društvo

Članak 50.

​Krajnje matično društvo podrazumijeva sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća koji ispunjava sljedeće uvjete:

1.

izravni je ili neizravni vlasnik dovoljno udjela u najmanje jednom sastavnom subjektu skupine multinacionalnih poduzeća, zbog čega mora sastavljati konsolidirane financijske izvještaje u skladu s računovodstvenim načelima koja se primjenjuju u jurisdikciji u kojoj ima poreznu rezidentnost ili bi ih morao sastavljati kad bi se njegovim vlasničkim udjelima trgovalo na burzi vrijednosnih papira u jurisdikciji u kojoj ima poreznu rezidentnost

2.

ne postoji drugi sastavni subjekt takve skupine multinacionalnih poduzeća koji je izravni ili neizravni vlasnik udjela u skladu s točkom 1. ovoga članka.

Pojam zamjensko matično društvo

Članak 51.

​Zamjensko matično društvo podrazumijeva jedan sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća koji je imenovala takva skupina multinacionalnih poduzeća kao jedinu zamjenu za krajnje matično društvo u svrhe podnošenja izvješća po državama u jurisdikciji porezne rezidentnosti tog sastavnog subjekta u ime takve skupine multinacionalnih poduzeća ako se primjenjuje najmanje jedan uvjet iz članka 102. ovoga Pravilnika.

Pojam porezna godina

Članak 52.

​Porezna godina podrazumijeva godišnje računovodstveno razdoblje za koje krajnje matično društvo skupine priprema svoje financijske izvještaje.

Pojam izvještajna porezna godina

Članak 53.

​Izvještajna porezna godina podrazumijeva onu poreznu godinu u kojoj su ostvareni financijski rezultati i rezultati poslovanja navedeni u izvješću po državama iz članka 34. stavka 1. Zakona.

Pojam sporazum između nadležnih tijela

Članak 54.

​Sporazum između nadležnih tijela podrazumijeva sporazum ovlaštenih predstavnika države članice i jurisdikcija izvan Europske unije koje su stranke međunarodnog sporazuma i u kojem je propisana automatska razmjena izvješća po državama između jurisdikcija stranaka sporazuma.

Pojam međunarodni sporazum

Članak 55.

​Međunarodni sporazum podrazumijeva Konvenciju o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima kako je izmijenjena i dopunjena protokolom kojim se mijenja i dopunjuje Konvencija o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima, svaku bilateralnu ili multilateralnu poreznu konvenciju ili svaki sporazum o razmjeni informacija u području poreza čija je država članica stranka i u čijim je odredbama predviđena pravna osnova za razmjenu informacija u području poreza između jurisdikcija, uključujući automatsku razmjenu informacija.

Pojam konsolidirani financijski izvještaji

Članak 56.

​Konsolidirani financijski izvještaji podrazumijevaju financijske izvještaje skupine multinacionalnih poduzeća kojima su imovina, obveze, prihodi, rashodi i novčani tokovi krajnjeg matičnog društva i sastavnih subjekata prikazani kao da se odnose na jedan gospodarski subjekt.

Pojam greška u sustavu

Članak 57.

​Greška u sustavu u odnosu na jurisdikciju znači ili da ta jurisdikcija ima na snazi sporazum između nadležnih tijela s državom članicom, ali je suspendirala automatsku razmjenu (iz razloga koji nisu oni koji su u skladu s uvjetima iz tog sporazuma) ili da ta jurisdikcija iz nekog drugog razloga trajno propušta državi članici automatski dostaviti izvješća po državama koja posjeduje u odnosu na skupine multinacionalnih poduzeća koje imaju sastavne subjekte u toj državi.

Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje

Članak 57.a

​U člancima 57.b i 57.c ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje iz članaka 122.a do 122.m ovoga Pravilnika.

Pojam aranžman

Članak 57.b

(1)

Aranžman podrazumijeva sljedeće:

1.

transakciju, radnju, aktivnost, shemu, plan ili prijedlog

2.

sporazum, dogovor, razumijevanje, obećanje ili preuzetu obvezu, koja je izvršena ili namijenjena izvršenju

3.

slijed ili splet okolnosti navedenih u točkama 1. i 2. ovoga stavka.

(2)

Aranžman iz stavka 1. ovoga članka može biti sklopljen ili dogovoren od strane jedne ili više osoba:

1.

koje djeluju sporazumno ili ne ili

2.

koje su sklopile aranžman ili su ga dogovorile u cijelosti ili djelomično izvan Republike Hrvatske ili

3.

koje su sklopile ili dogovorile aranžman kao dio većeg aranžmana ili u vezi s bilo kojim drugim aranžmanom ili aranžmanima.

Pojam broj prekograničnog aranžmana

Članak 57.c

​Broj prekograničnog aranžmana podrazumijeva broj koji je Ministarstvo financija, Porezna uprava ili nadležno tijelo druge države članice dodijelio prekograničnom aranžmanu o kojem se izvješćuje.

Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija o kojima izvješćuju operateri platformi

Članak 57.d

​U člancima 57.e do 57.zg ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija o kojima izvješćuju operateri platformi iz članaka 122.n do 122.zc ovoga Pravilnika.​

Pojam platforma

Članak 57.e

(1)

Platforma podrazumijeva bilo kakav softver, uključujući internetsku stranicu ili njezin dio, i aplikacije, uključujući mobilne aplikacije, kojima korisnici mogu pristupiti i kojima se prodavateljima omogućuje da se povežu s drugim korisnicima za potrebe izravnog ili neizravnog obavljanja relevantne aktivnosti za takve korisnike. Ona uključuje i aranžmane za ubiranje i plaćanje naknade za relevantnu aktivnost.

(2)

Platforma iz stavka 1. ovoga članka ne uključuje softver s pomoću kojeg se bez daljnje intervencije u obavljanju relevantne aktivnosti isključivo omogućuje bilo što od navedenog:

1.

obrada plaćanja u vezi s relevantnom aktivnosti

2.

da korisnici navedu ili oglašavaju relevantnu aktivnost

3.

preusmjeravanje ili premještanje korisnika na platformu.​

Pojam operater platforme

Članak 57.f

​Operater platforme podrazumijeva subjekt koji sklapa ugovore s prodavateljima kako bi im stavio na raspolaganje cijelu platformu ili njezin dio.​

Pojam isključeni operater platforme

Članak 57.g

​Isključeni operater platforme iz članka 35.p Zakona podrazumijeva operatera platforme koji unaprijed i jedanput godišnje Ministarstvu financija, Poreznoj upravi u skladu s pravilima propisanima u članku 122.u ovoga Pravilnika ili nadležnom tijelu države članice kojem bi operater platforme inače morao dostavljati izvješća, na odgovarajući način dokaže da je cjelokupni poslovni model platforme takav da nema prodavatelja o kojima se izvješćuje.​

Pojam operater platforme koji izvješćuje

Članak 57.h

Operater platforme koji izvješćuje podrazumijeva operatera platforme, osim isključenog operatera platforme iz članka 57.g ovoga Pravilnika, koji se nalazi u bilo kojoj od sljedećih okolnosti:

a) rezident je u porezne svrhe u Republici Hrvatskoj ili, ako takav operater platforme nije rezident u porezne svrhe u Republici Hrvatskoj, ispunjava bilo koji od sljedećih uvjeta:

i. osnovan je na temelju zakona Republike Hrvatske

ii. mjesto njegove uprave (uključujući mjesto stvarne uprave) jest u Republici Hrvatskoj

iii. ima stalnu poslovnu jedinicu u Republici Hrvatskoj i nije kvalificirani operater platforme izvan Europske unije.

b) nije rezident u porezne svrhe niti je osnovan ili se njime upravlja u državi članici, niti ima stalnu poslovnu jedinicu u državi članici, ali omogućuje obavljanje relevantne aktivnosti prodavatelja o kojima se izvješćuje ili relevantne aktivnosti koja uključuje najam nekretnine koja se nalazi u državi članici, te nije kvalificirani operater platforme izvan Europske unije.​

Pojam kvalificirani operater platforme izvan Europske unije

Članak 57.i

Kvalificirani operater platforme izvan Europske unije podrazumijeva operatera platforme za kojeg su sve relevantne aktivnosti koje omogućuje ujedno kvalificirane relevantne aktivnosti i koji je rezident u porezne svrhe u kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije, ili ako operater platforme nije rezident u porezne svrhe u kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije ispunjava bilo koji od sljedećih uvjeta:

1.

osnovan je na temelju zakona kvalificirane jurisdikcije izvan Europske unije, ili

2.

mjesto njegove uprave (uključujući mjesto stvarne uprave) jest u kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije.​

Pojam kvalificirana jurisdikcija izvan Europske unije

Članak 57.j

​Kvalificirana jurisdikcija izvan Europske unije podrazumijeva jurisdikciju izvan Europske unije koja s nadležnim tijelima svih država članica Europske unije, koje su na popisu koji objavljuje jurisdikcija izvan Europske unije utvrđene kao jurisdikcije o kojima se izvješćuje, ima važeći sporazum između kvalificiranih nadležnih tijela.​

Pojam važeći sporazum između kvalificiranih nadležnih tijela

Članak 57.k

(1)

Važeći sporazum između kvalificiranih nadležnih tijela podrazumijeva sporazum između nadležnih tijela država članica i jurisdikcije izvan Europske unije kojim se zahtjeva automatska razmjena informacija jednakovrijednih informacijama navedenima u članku 35.l Zakona kako je potvrđeno provedbenim aktom Europske komisije.

(2)

Europska komisija, nakon obrazloženog zahtjeva države članice ili na vlastitu inicijativu, provedbenim aktom utvrđuje jesu li informacije koje je potrebno automatski razmijeniti na temelju sporazuma između kvalificiranih nadležnih tijela države članice i jurisdikcije izvan Europske unije iz stavka 1. ovoga članka jednakovrijedne onima iz članka 35.l Zakona.​

Pojam relevantna aktivnost

Članak 57.l

​(1) Relevantna aktivnost podrazumijeva aktivnost koja se obavlja uz naknadu i koja uključuje bilo što od navedenog:

1.

najam nekretnina i parkirna mjesta

2.

osobne usluge

3.

prodaju robe

4.

najam bilo kakve vrste prijevoza.

(2)

Relevantna aktivnost iz stavka 1. ovoga članka ne uključuje aktivnost koju prodavatelj obavlja kao zaposlenik operatera platforme ili povezanog subjekta operatera platforme.

Pojam kvalificirane relevantne aktivnosti

Članak 57.m

​Kvalificirane relevantne aktivnosti podrazumijevaju sve relevantne aktivnosti obuhvaćene automatskom razmjenom na temelju važećeg sporazuma između kvalificiranih nadležnih tijela.​

Pojam naknada

Članak 57.n

​Naknada podrazumijeva naknadu u bilo kakvom obliku, bez ikakvih pristojbi, provizija ili poreza koje zadržava ili naplaćuje operater platforme koji izvješćuje, koja se plaća ili doznačuje prodavatelju u vezi s relevantnom aktivnosti, s čijim iznosom je operater platforme upoznat ili bi za njega razumno trebao znati.​

Pojam osobna usluga

Članak 57.o

​Osobna usluga podrazumijeva uslugu koja uključuje posao koji se obavlja u određeno vrijeme ili s određenom zadaćom, a koju pružaju jedan ili više pojedinaca koji djeluju neovisno ili u ime subjekta, te koja se obavlja na zahtjev korisnika, na internetu ili fizički, nakon što je omogućena preko platforme.​

Pojam prodavatelj

Članak 57.p

​Prodavatelj podrazumijeva korisnika platforme, koji može biti fizička osoba ili subjekt, koji je u bilo kojem trenutku tijekom razdoblja o kojem se izvješćuje registriran na platformi i obavlja relevantnu aktivnost.​

Pojam aktivni prodavatelj

Članka 57.r

​Aktivni prodavatelj podrazumijeva svakog prodavatelja koji tijekom razdoblja o kojem se izvješćuje obavlja relevantnu aktivnost ili kojem se tijekom razdoblja o kojem se izvješćuje plaća ili doznačuje naknada u vezi s relevantnom aktivnosti.​

Pojam prodavatelj o kojem se izvješćuje

Članak 57.s

Prodavatelj o kojem se izvješćuje podrazumijeva svakog aktivnog prodavatelja, osim isključenog prodavatelja iz članka 57.t ovoga Pravilnika, koji je rezident Republike Hrvatske, države članice ili druge jurisdikcije ili koji je iznajmio nekretninu koja se nalazi u Republici Hrvatskoj, državi članici ili drugoj jurisdikciji.​

Pojam isključeni prodavatelj

Članak 57.t

Isključeni prodavatelj podrazumijeva svakog prodavatelja koji je:

1.

tijelo javne vlasti

2.

subjekt čijim se dionicama redovito trguje na organiziranom tržištu vrijednosnih papira ili je povezani subjekt subjekta čijim se dionicama redovito trguje na organiziranom tržištu vrijednosnih papira

3.

subjekt za koji je operater platforme omogućio više od 2.000 relevantnih aktivnosti iznajmljivanjem nekretnina u vezi s oglašenom nekretninom tijekom razdoblja o kojem se izvješćuje, ili

4.

za koji je operater platforme omogućio manje od 30 relevantnih aktivnosti prodajom robe i za koji ukupni iznos plaćene ili doznačene naknade tijekom razdoblja o kojem se izvješćuje nije premašio 2.000,00 EUR.​

Pojam subjekt

Članak 57.u

(1)

Subjekt podrazumijeva pravnu osobu ili pravni aranžman, kao što je trgovačko društvo, partnerstvo, trust ili zaklada.

(2)

Subjekt iz stavka 1. ovoga članka je povezani subjekt drugog subjekta ako bilo koji od tih subjekata ima kontrolu nad drugim subjektom ili ako su dva subjekta pod zajedničkom kontrolom koja uključuje izravno ili neizravno vlasništvo nad više od 50 % glasačkih prava i vrijednosti u subjektu.

(3)

Kad je riječ o posrednim udjelima, ispunjenje zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka utvrđuje se množenjem stopa udjela po uzastopnim razinama.

(4)

Ako osoba ima više od 50 % glasačkih prava, smatra se osobom koja ima 100 % tih prava.​

Pojam tijelo javne vlasti

Članak 57.v

​Tijelo javne vlasti podrazumijeva vladu države članice ili jurisdikcije, svaku političku organizacijsku jedinicu države članice ili jurisdikcije (koja uključuje državu, pokrajinu, okrug ili općinu), ili agenciju ili tijelo u punom vlasništvu države članice ili jurisdikcije odnosno jednoga ili više od navedenih subjekata (pri čemu se svaki smatra tijelom javne vlasti).​

Pojam porezni identifikacijski broj PIB

Članak 57.z

PIB podrazumijeva porezni identifikacijski broj ili njegov funkcionalni ekvivalent ako nema poreznog identifikacijskog broja, koji izdaje država članica ili druga jurisdikcija u kojoj je prodavatelj rezident.​

Pojam PDV identifikacijski broj

Članak 57.za

​PDV identifikacijski broj podrazumijeva jedinstveni broj kojim se identificira porezni obveznik ili pravni subjekt izuzet od plaćanja poreza koji su registrirani za potrebe poreza na dodanu vrijednost.​

Pojam primarna adresa

Članak 57.zb

​Primarna adresa podrazumijeva adresu koja je primarno prebivalište prodavatelja koji je fizička osoba te adresa na kojoj se nalazi registrirano sjedište prodavatelja koji je subjekt.​

Pojam razdoblje o kojem se izvješćuje

Članak 57.zc

​Razdoblje o kojem se izvješćuje podrazumijeva kalendarsku godinu u pogledu koje se izvješćivanje obavlja na temelju članaka 122.z i 122.za ovoga Pravilnika.​

Pojam oglašena nekretnina

Članak 57.zd

​Oglašena nekretnina podrazumijeva sve jedinice nekretnine koje se nalaze na istoj adresi, koje su u vlasništvu istog vlasnika i koje isti prodavatelj iznajmljuje na platformi.​

Pojam identifikacijska oznaka financijskog računa

Članak 57.ze

​Identifikacijska oznaka financijskog računa podrazumijeva jedinstveni identifikacijski broj ili referentni broj bankovnog računa ili sličnog računa za usluge plaćanja dostupan operateru platforme na koji se uplaćuje ili doznačuje naknada.​

Pojam roba

Članak 57.zf

​Roba podrazumijeva svaku materijalnu imovinu.​

Pojam registarski broj

Članak 57.zg

​Registarski broj podrazumijeva broj koji je Ministarstvo financija, Porezna uprava dodijelio operateru platforme koji izvješćuje u trenutku registracije.​

Usluga identifikacije

Članak 57.zh

»Usluga identifikacije podrazumijeva elektronički postupak koji država članica ili Unija besplatno stavlja na raspolaganje operateru platforme koji izvješćuje, za potrebe utvrđivanja identiteta i porezne rezidentnosti prodavatelja.

Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija o kojima izvješćuju pružatelji usluga povezanih s kriptoimovinom

Članak 57.zi

U člancima 57.zi do 57.bm ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija o kojima izvješćuju pružatelji usluga povezanih s kriptoimovinom.

Pojam kriptoimovina

Članak 57.zj

Kriptoimovina podrazumijeva digitalni prikaz vrijednosti ili prava koje se može prenositi i pohranjivati elektronički, s pomoću tehnologije distribuiranog zapisa ili slične tehnologije.

Pojam digitalna valuta središnje banke

Članak 57.zk

Digitalna valuta središnje banke znači svaka digitalna fiducijarna valuta koju izdaje središnja banka ili drugo monetarno tijelo.

Pojam središnja banka

Članak 57.zl

Središnja banka podrazumijeva instituciju koja je po zakonu ili slijedom odobrenja najviše državne vlasti glavno tijelo, osim vlade same jurisdikcije, za izdavanje sredstava namijenjenih optjecaju u svojstvu valute. Takva institucija može uključivati tijelo odvojeno od tijela vlasti jurisdikcije, bez obzira na to je li u potpunom ili djelomičnom vlasništvu jurisdikcije.

Pojam kriptoimovina o kojoj se izvješćuje

Članak 57.zm

Kriptoimovina o kojoj se izvješćuje znači svaka kriptoimovina koja nije digitalna valuta središnje banke, elektronički novac ili bilo koja kriptoimovina za koju je izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom na odgovarajući način utvrdio da ne može služiti za plaćanja ili ulaganja.

Pojam elektronički novac ili e-novac

Članak 57.zn

(1)

Elektronički novac ili e-novac podrazumijeva svaku kriptoimovinu:

1.

koja je digitalni prikaz jedne fiducijarne valute

2.

koja je izdana po primitku sredstava u svrhu izvršenja platnih transakcija

3.

koja je u obliku potraživanja od izdavatelja izraženog u istoj fiducijarnoj valuti

4.

koju fizička ili pravna osoba koja nije izdavatelj prihvaća pri plaćanju, i

5.

koja se, na temelju regulatornih zahtjeva kojima podliježe izdavatelj, na zahtjev imatelja proizvoda može isplatiti u bilo kojem trenutku i po nominalnoj vrijednosti za istu fiducijarnu valutu.

(2)

Elektronički novac ne uključuje proizvod stvoren isključivo radi lakšeg prijenosa sredstava od klijenta do druge osobe u skladu s uputama stranke. Proizvod nije stvoren isključivo radi lakšeg prijenosa sredstava ako se, u redovnom poslovanju subjekta prenositelja, sredstva povezana s takvim proizvodom drže dulje od 60 dana nakon primitka uputa za olakšavanje prijenosa ili ako se, u slučaju izostanka uputa, ta sredstva zadržavaju dulje od 60 dana nakon primitka sredstava.

Pojam pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom

Članak 57.zo

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom podrazumijeva pravnu osobu ili drugog poduzetnika čija je djelatnost poslovanje pružanje jedne ili više usluga povezanih s kriptoimovinom strankama na profesionalnoj osnovi i kojem je dopušteno pružanje usluga povezanih s kriptoimovinom u skladu s propisom koji uređuje tržište kriptoimovine.

Pojam subjekt povezan s kriptoimovinom

Članak 57.zp

Subjekt povezan s kriptoimovinom podrazumijeva subjekt koji pruža usluge povezane s kriptoimovinom, a koji nije pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom.

Pojam pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje

Članak 57.zr

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje podrazumijeva svakog pružatelja usluga povezanih s kriptoimovinom te svakog subjekta povezanog s kriptoimovinom koji pruža jednu ili više usluga povezanih s kriptoimovinom kojima se provode transakcije razmjene za korisnika o kojem se izvješćuje ili u njegovo ime.

Pojam usluge povezane s kriptoimovinom

Članak 57.zs

Usluge povezane s kriptoimovinom podrazumijevaju sljedeće usluge povezane s kriptoimovinom:

1.

pružanje skrbništva nad kriptoimovinom i upravljanje njome u ime stranke

2.

upravljanje platformom za trgovanje kriptoimovinom

3.

razmjena kriptoimovine za novčana sredstva

4.

razmjena kriptoimovine za drugu kriptoimovinu

5.

izvršavanje naloga za kriptoimovinu u ime stranke

6.

plasiranje kriptoimovine

7.

zaprimanje i prijenos naloga za kriptoimovinu u ime stranke

8.

savjetovanje o kriptoimovini

9.

upravljanje portfeljem kriptoimovine

10.

pružanje usluga prijenosa kriptoimovine u ime stranke te

uključujući usluge tzv. zaključavanja i posudbe.

Pojam transakcija o kojoj se izvješćuje

Članak 57.zt

Transakcija o kojoj se izvješćuje podrazumijeva:

1.

svaku transakcija razmjene i

2.

prijenos kriptoimovine o kojoj se izvješćuje.

Pojam transakcija razmjene

Članak 57.zu

Transakcija razmjene podrazumijeva:

1.

svaku razmjenu između kriptoimovine o kojoj se izvješćuje i fiducijarnih valuta i

2.

svaku razmjenu između jednog oblika kriptoimovine o kojoj se izvješćuje ili više njih.

Pojam maloprodajna platna transakcija

Članak 57.zv

Maloprodajna platna transakcija o kojoj se izvješćuje podrazumijeva prijenos kriptoimovine o kojoj se izvješćuje kao naknada za robu ili usluge čija vrijednost premašuje 50.000,00 USD ili istovjetan iznos u drugoj valuti.

Pojam prijenos

Članak 57.zz

Prijenos podrazumijeva transakciju kojom se kriptoimovina o kojoj se izvješćuje prenosi s ili na adresu ili račun za kriptoimovinu korisnika kriptoimovine, s izuzetkom adrese ili računa koje izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom vodi u ime tog korisnika kriptoimovine u slučaju kad taj izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom na temelju činjenica s kojima je upoznat u trenutku transakcije ne može utvrditi da je riječ o transakciji razmjene.

Pojam fiducijarna valuta

Članak 57.aa

Fiducijarna valuta podrazumijeva službenu valutu jurisdikcije, koju jurisdikcija ili imenovana središnja banka ili imenovano monetarno tijelo određene jurisdikcije izdaje u obliku fizičkih novčanica ili kovanica ili novca u različitim digitalnim oblicima, uključujući bankovne rezerve i digitalne valute središnje banke. Taj pojam uključuje i novac komercijalnih banaka te proizvode elektroničkog novca (elektronički novac).

Pojam korisnik o kojem se izvješćuje

Članak 57.ab

Korisnik o kojem se izvješćuje podrazumijeva korisnika kriptoimovine koji je osoba o kojoj se izvješćuje, a koja je rezident države članice ili druge jurisdikcije.

Pojam korisnik kriptoimovine

Članak 57.ac

(1)

Korisnik kriptoimovine podrazumijeva pojedinca ili subjekt koji je stranka izvještajnog pružatelja usluga povezanih s kriptoimovinom za potrebe izvršavanja transakcija o kojima se izvješćuje. Pojedinac ili subjekt koji nije financijska institucija ili izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom, koji kao korisnik kriptoimovine djeluje u korist ili za račun drugog pojedinca ili subjekta u svojstvu zastupnika, skrbnika, ovlaštenika, potpisnika, investicijskog savjetnika ili posrednika ne smatra se korisnikom kriptoimovine, nego se njime smatra taj drugi pojedinac ili subjekt.

(2)

Ako izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom pruža uslugu kojom u ime ili za račun trgovca provodi maloprodajne platne transakcije o kojima se izvješćuje, izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom smatra i stranku koji je druga ugovorna strana u odnosu na trgovca korisnikom kriptoimovine u tom kontekstu maloprodajne platne transakcije o kojoj se izvješćuje, pod uvjetom da je izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom dužan, u skladu s propisom o sprečavanju pranja novca, provjeriti identitet stranke na temelju maloprodajne platne transakcije o kojoj se izvješćuje.

Pojam pojedinačni korisnik kriptoimovine

Članak 57.ad

Pojedinačni korisnik kriptoimovine podrazumijeva korisnika kriptoimovine koji je pojedinac.

Pojam postojeći pojedinačni korisnik kriptoimovine

Članak 57.ae

Pojedinačni korisnik kriptoimovine podrazumijeva pojedinačnog korisnika kriptoimovine koji na dan 31. prosinca 2025. ima uspostavljen odnos s pružateljem usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćujem

Pojam subjekt korisnik kriptoimovine

Članak 57.af

Subjekt korisnik kriptoimovine podrazumijeva subjekt koji je pravna osoba

Pojam postojeći subjekt korisnik kriptoimovine

Članak 57.ag

Postojeći subjekt korisnik kriptoimovine podrazumijeva subjekt koji je korisnik kriptoimovine i na dan 31. prosinca 2025. ima uspostavljen odnos s pružateljem usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje.

Pojam osoba o kojoj se izvješćuje

Članak 57.ah

Osoba o kojoj se izvješćuje podrazumijeva osobu koja je rezident države članice ili druge jurisdikcije, a nije isključena osoba.

Pojam osoba koja je rezident države članice

Članak 57.ai

Osoba koja je rezident države članice podrazumijeva subjekt ili pojedinca koji je rezident u bilo kojoj državi članici prema poreznim zakonima te države članice ili ostavština preminule osobe koja je bila rezident bilo koje države članice. U tu se svrhu subjekt kao što je partnerstvo, partnerstvo s ograničenom odgovornošću ili sličan pravni aranžman bez rezidentnosti u porezne svrhe smatra rezidentom jurisdikcije u kojoj je njegovo mjesto stvarne uprave.

Pojam osoba koja je rezident druge jurisdikcije

Članak 57.aj

Osoba koja je rezident druge jurisdikcije podrazumijeva subjekt ili pojedinca koji je rezident u bilo kojoj drugoj jurisdikciji prema poreznim zakonima te jurisdikcije ili ostavština preminule osobe koja je bila rezident bilo koje druge jursidikcije. U tu se svrhu subjekt kao što je partnerstvo, partnerstvo s ograničenom odgovornošću ili sličan pravni aranžman bez rezidentnosti u porezne svrhe smatra rezidentom jurisdikcije u kojoj je njegovo mjesto stvarne uprave.

Pojam osobe koje imaju kontrolu

Članak 57.ak

Osoba koje imaju kontrolu podrazumijeva fizičke osobe koje imaju kontrolu nad subjektom. U slučaju trusta taj pojam odnosi se na vlasnika ili vlasnike imovine, skrbnika ili skrbnike i zaštitnika ili zaštitnike trusta (ako ih ima), korisnika ili korisnike ili vrstu ili vrste korisnika te na svaku drugu fizičku osobu ili fizičke osobe koje imaju stvarnu kontrolu nad trustom, a u slučaju pravnog aranžmana koji nije trust, taj pojam znači osobe na istovjetnim ili sličnim položajima. Pojam osobe koje imaju kontrolu tumači se u skladu s pojmom stvarni vlasnik u skladu s propisom koji uređuje sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, u mjeri u kojoj se to odnosi na izvještajne pružatelje usluga povezane s kriptoimovinom.

Pojam aktivni subjekt

Članak 57.al

Pojam aktivni subjekt podrazumijeva subjekt koji ispunjava neki od kriterija u nastavku:

1.

manje od 50 % bruto dobiti subjekta za prethodnu kalendarsku godinu ili drugo odgovarajuće izvještajno razdoblje jest pasivni prihod, a manje od 50 % imovine subjekta za prethodnu kalendarsku godinu ili drugo odgovarajuće izvještajno razdoblje jest imovina koja stvara pasivnu dobit ili se drži u tu svrhu

2.

gotovo sve aktivnosti subjekta sastoje se od držanja, u cijelosti ili djelomično, dionica u optjecaju jednog ili više društava kćeri koje se bave trgovinom ili poslovima koji nisu poslovi financijske institucije ili osiguravanja financiranja i obavljanja usluga tim društvima kćerima, pri čemu subjekt ne ispunjava uvjete za ovaj status ako funkcionira ili se predstavlja kao investicijski fond, kao što je fond privatnog vlasničkog kapitala, fond rizičnog kapitala, fond za otkup poduzeća financijskom polugom ili bilo koje društvo za ulaganja čiji je cilj stjecanje ili financiranje trgovačkih društava, a zatim držanje vlasničkih udjela u tim trgovačkim društvima kao kapitalne imovine za investicijske potrebe

3.

subjekt još ne obavlja poslovnu djelatnost niti je ikada prije obavljao neku poslovnu djelatnost, ali ulaže kapital u imovinu s namjerom obavljanja poslovne djelatnosti različite od poslovne djelatnosti financijske institucije, pod uvjetom da subjekt ne ispuni uvjete za taj izuzetak nakon datuma koji slijedi nakon 24 mjeseca od datuma prvotnog organiziranja subjekta

4.

subjekt nije u zadnjih pet godina bio financijska institucija i u procesu je likvidacije svoje imovine ili reorganizacije s namjerom da nastavi ili ponovno započne poslovanje u nekoj drugoj poslovnoj djelatnosti različitoj od poslovne djelatnosti financijske institucije

5.

subjekt se primarno bavi transakcijama financiranja i osiguranja od rizika s povezanim subjektima ili za povezane subjekte koji nisu financijske institucije, ali ne pruža usluge financiranja ili osiguranja od rizika subjektima koji nisu povezani subjekti, pod uvjetom da se skupina takvih povezanih subjekata primarno bavi poslovnom djelatnošću različitom od poslovne djelatnosti financijske institucije ili

6.

subjekt ispunjava sve sljedeće uvjete:

a) osnovan je i djeluje u jurisdikciji u kojoj je rezident isključivo u vjerske, dobrotvorne, znanstvene, umjetničke, kulturne, sportske ili obrazovne svrhe; ili je osnovan i djeluje u jurisdikciji u kojoj je rezident i profesionalna je organizacija, poslovna zajednica, gospodarska komora, organizacija rada, organizacija u poljoprivredi ili hortikulturi, građanska udruga ili organizacija koja djeluje isključivo u cilju promicanja socijalne skrbi

b) oslobođen je od plaćanja poreza na dobit u jurisdikciji u kojoj je rezident

c) nema dioničara ni članova koji imaju vlasničke ili korisničke udjele u njegovoj dobiti ili imovini

d) na temelju važećih zakona jurisdikcije u kojoj je subjekt rezident ili na temelju osnivačkih akata tog subjekta nije dopuštena raspodjela njegove dobiti ili imovine privatnim osobama ili subjektima koji se ne bave dobrotvornim radom, niti upotreba te dobiti ili imovine u njihovu korist, osim za dobrotvorne aktivnosti subjekta ili u vidu isplate razumne naknade za obavljene usluge ili isplate po poštenoj tržišnoj vrijednosti za nekretnine koje je subjekt nabavio i

e) nakon likvidacije ili prestanka subjekta, na temelju važećih zakona jurisdikcije u kojoj je subjekt rezident ili njegovih osnivačkih akata, sva njegova imovina prenosi se na tijelo javne vlasti ili drugu neprofitnu organizaciju, ili vlasništvo prelazi na tijela vlasti jurisdikcije u kojoj je subjekt rezident ili na neku njezinu političku organizacijsku jedinicu.

Pojam isključena osoba

Članak 57.am

Isključena osoba podrazumijeva:

1.

subjekt čijim se dionicama redovito trguje na jednom ili više organiziranih tržišta vrijednosnih papira

2.

svaki subjekt koji je povezani subjekt subjekta opisanog iz točke 1. ovoga članka

3.

tijelo javne vlasti

4.

međunarodnu organizaciju

5.

središnju banku ili

6.

financijsku instituciju koja nije investicijski subjekt iz članka 57.ar stavka 2. ovoga Pravilnika.

Pojam financijska institucija

Članak 57.an

Financijska institucija podrazumijeva skrbničku instituciju, depozitnu instituciju, investicijski subjekt ili određeno društvo za osiguranje.

Pojam skrbnička institucija

Članak 57.ao

Skrbnički subjekt podrazumijeva subjekt čiji se znatan dio poslovanja odnosi na držanje financijske imovine za tuđi račun. Subjekt drži financijsku imovinu za tuđi račun kao znatan dio svojeg poslovanja ako je bruto dobit subjekta koja proizlazi iz držanja financijske imovine i povezanih financijskih usluga jednaka ili viša od 20% bruto dobiti subjekta tijekom kraćeg od sljedećih razdoblja:

1.

trogodišnjeg razdoblja koje završava 31. prosinca ili posljednjeg dana nekalendarske godine računovodstvenog razdoblja) koje prethodi godini u kojoj se provodi određivanje ili

2.

razdoblja tijekom kojeg subjekt postoji.

Pojam depozitna institucija

Članak 57.ap

Depozitna institucija podrazumijeva svaki subjekt koji:

1.

prima depozite u okviru uobičajenog bankarskog ili sličnog poslovanja ili

2.

drži elektronički novac ili digitalne valute središnje banke za račun stranke.

Pojam investicijski subjekt

Članak 57.ar

(1)

Investicijski subjekt podrazumijeva svaki subjekt:

1.

čije se poslovanje prvenstveno odnosi na jednu ili više sljedećih aktivnosti ili operacija za stranku ili u njeno ime:

a) trgovanje instrumentima tržišta novca (čekovima, mjenicama, certifikatima o depozitu, izvedenicama itd.); mjenjačke poslove; devizne, kamatne i indeksirane instrumente; prenosive vrijednosne papire; ili trgovanje robnim ročnicama

b) upravljanje pojedinačnim i zajedničkim portfeljem ili

c) ulaganje, praćenje ili upravljanje na neki drugi način financijskom imovinom, novčanim sredstvima ili kriptoimovinom o kojoj se izvješćuje za tuđi račun ili

(2)

čija bruto dobit prvenstveno proizlazi iz ulaganja ili ponovnog ulaganja u financijsku imovinu ili kriptoimovinu o kojoj se izvješćuje ili trgovanja financijskom imovinom ili kriptoimovinom o kojoj se izvješćuje, ako subjektom upravlja drugi subjekt koji je depozitna institucija, skrbnička institucija, određeno društvo za osiguranje ili investicijski subjekt iz stavka 1. ovoga članka.

(3)

Smatra se da je poslovanjem subjekta prvenstveno obuhvaćena najmanje jedna aktivnost iz stavka 1. ovoga članka ili da njegova bruto dobit prvenstveno proizlazi iz ulaganja ili ponovnog ulaganja u financijsku imovinu ili kriptoimovinu o kojoj se izvješćuje ili trgovanja financijskom imovinom ili kriptoimovinom o kojoj se izvješćuje za potrebe članka stavka 2. ovoga članka, ako bruto dobit subjekta koja proizlazi iz relevantnih aktivnosti iznosi ili prelazi 50% bruto dobiti subjekta tijekom kraćeg od sljedećih razdoblja: i. trogodišnjeg razdoblja koje završava 31. prosinca godine koja prethodi godini u kojoj je provedeno određivanje; ili ii. razdoblja tijekom kojeg subjekt postoji.

(4)

Ulaganje, praćenje ili upravljanje na neki drugi način financijskom imovinom, novčanim sredstvima ili kriptoimovinom o kojoj se izvješćuje za tuđi račun ne uključuje pružanje usluga provedbe transakcija razmjene za stranke ili u njihovo ime.

(5)

Investicijski subjekt ne podrazumijeva subjekt koji je aktivni subjekt iz članka 57.al stavka 1. točaka 2. do 5. ovoga Pravilnika.

(6)

Ovaj članka tumači se u skladu sa sličnim tekstom iz definicije pojma financijska institucija u skladu s propisom koji uređuje pranje novca i financiranje terorizma.

Pojam određeno društvo za osiguranje

Članak 57.as

Određeno društvo za osiguranje podrazumijeva svaki subjekt koji je društvo za osiguranje ili holdinško društvo društva za osiguranje koje sklapa ugovor o osiguranju ili ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police ili je dužno izvršiti plaćanja u vezi s navedenim ugovorima.

Pojam tijelo javne vlasti

Članak 57.at

Pojam tijelo javne vlasti podrazumijeva vladu jurisdikcije, svaku političku organizacijsku jedinicu jurisdikcije (koja, radi izbjegavanja svake sumnje, uključuje državu, pokrajinu, okrug ili općinu) ili svaku agenciju ili tijelo u punom vlasništvu jurisdikcije ili u vlasništvu jednoga ili više od prethodno navedenih. Ta kategorija obuhvaća sastavne dijelove, kontrolirane subjekte i političke organizacijske jedinice jurisdikcije.

Pojam sastavni dio jurisdikcije

Članak 57.au

Sastavni dio jurisdikcije podrazumijeva svaku osobu, organizaciju, agenciju, ured, fond, tijelo ili drugo tijelo, bez obzira na to kako je označeno, koje je upravno tijelo jurisdikcije. Neto prihodi upravnog tijela uplaćuju se na njegov vlastiti račun ili na druge račune jurisdikcije, pri čemu ni jedan dio ne smije biti u korist neke privatne osobe. Sastavni dio ne obuhvaća pojedinca koji je vladar, dužnosnik ili rukovoditelj, kada nastupa privatno ili u osobno ime.

Pojam kontrolirani subjekt

Članak 57.av

(1)

Pojam kontrolirani subjekt podrazumijeva subjekt koji je oblikom odvojen od jurisdikcije ili na drugi način čini zaseban pravni subjekt, uz sljedeće uvjete:

1.

subjekt je u cijelosti u vlasništvu ili pod kontrolom jednog ili više tijela javne vlasti, neposredno ili posredno preko jednog ili više kontroliranih subjekata

2.

neto prihodi subjekta uplaćuju se na njegov račun ili na račune najmanje jednog tijela javne vlasti, pri čemu ni jedan dio prihoda ne smije biti u korist neke privatne osobe i

3.

imovina subjekta nakon njegova prestanka prelazi na najmanje jedno tijelo javne vlasti.

(2)

Prihodi ne idu u korist privatnih osoba ako su takve osobe naznačene kao korisnici javnog programa, a programske aktivnosti provode se radi zajedničke općedruštvene dobrobiti ili se odnose na provođenje neke faze javnog upravljanja.

(3)

Neovisno o stavku 2. ovoga članka smatra se da prihodi idu u korist privatnih osoba ako su prihodi ostvareni preko tijela javne vlasti za obavljanje komercijalne djelatnosti, kao što je komercijalno bankarsko poslovanje, u okviru koje se pružaju financijske usluge privatnim osobama.

Pojam međunarodna organizacija

Članak 57.az

Međunarodna organizacija podrazumijeva svaku međunarodnu organizacija ili agenciju ili tijelo u njezinu potpunom vlasništvu. Tom kategorijom obuhvaćena je svaka međuvladina organizacija, uključujući nadnacionalnu organizaciju:

1.

koja je prvenstveno sastavljena od vlada

2.

koja na snazi ima sporazum o sjedištu ili sporazum koji je u suštini sličan sporazumu o sjedištu s jurisdikcijom; i

3.

čiji prihod ne ide u korist privatnih osoba.

Pojam financijska imovina

Članak 57.ba

(1)

Financijska imovina uključuje vrijednosni papir (primjerice, dionički udio u trgovačkom društvu; partnerstvo ili stvarni vlasnički udio u partnerstvu ili trustu u koje su udruženi brojni partneri ili se njihovim vlasničkim udjelima trguje na burzi; mjenicu, obveznicu, zadužnicu ili drugi dokaz o zaduženosti), partnerski udio, robu, ugovor o razmjeni (na primjer, kamatne ugovore o razmjeni, valutne ugovore o razmjeni, ugovore o razmjeni osnove, gornje granice kamatnih stopa, donje granice kamatnih stopa, robne ugovore o razmjeni, ugovore o razmjeni vlasničkih vrijednosnih papira, ugovore o razmjeni s obzirom na indeks vlasničkih vrijednosnih papira i slične ugovore), ugovor o osiguranju ili ugovor o rentnom osiguranju, ili bilo koji udio (uključujući ročnicu ili terminski ugovor ili opciju) u vrijednosnom papiru, kriptoimovini o kojoj se izvješćuje, partnerskom udjelu, robi, ugovoru o razmjeni, ugovoru o osiguranju ili ugovoru o rentnom osiguranju.

(2)

Financijska imovina ne uključuje nedužnički, izravni udjel u nekretninama.

Pojam vlasnički udio

Članak 57.bb

(1)

Vlasnički udio podrazumijeva u slučaju partnerstva koje je financijska institucija, udio u kapitalu ili udio u dobiti ostvarenoj partnerstvom.

(2)

U slučaju trusta koji je financijska institucija, vlasnički udjel smatra se udjelom koji drži osoba koju se smatra vlasnikom imovine ili korisnikom trusta u cijelosti ili njegova dijela ili svaka druga fizička osoba koja ima stvarnu kontrolu nad trustom.

(3)

Osoba o kojoj se izvješćuje smatrat će se korisnikom trusta ako takva osoba o kojoj se izvješćuje ima pravo izravno ili neizravno (primjerice posredstvom ovlaštene osobe) primati obveznu raspodjelu imovine ili može primiti, izravno ili neizravno, diskrecijsku raspodjelu imovine iz trusta.

Pojam ugovor o osiguranju

Članak 57.bc

Ugovor o osiguranju podrazumijeva ugovor (koji nije ugovor o rentnom osiguranju) na temelju kojeg je izdavatelj suglasan isplatiti neki iznos u slučaju određenog neočekivanog događaja kao što su smrt, bolest, nezgoda, odgovornost ili rizik za nekretnine.

Pojam ugovor o rentnom osiguranju

Članak 57.bd

Ugovor o rentnom osiguranju podrazumijeva:

1.

ugovor na temelju kojeg je izdavatelj suglasan vršiti isplate tijekom određenog razdoblja koje je u cijelosti ili djelomično određeno očekivanim životnim vijekom jedne ili više osoba

2.

ugovor koji se u skladu sa zakonom, propisima ili praksom države članice ili druge jurisdikcije u kojoj je ugovor sklopljen, smatra ugovorom o rentnom osiguranju i na temelju kojeg je izdavatelj suglasan izvršavati isplate tijekom višegodišnjeg razdoblja.

Pojam ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police

Članak 57.be

Ugovor o osiguranju, koji nije ugovor o reosiguranju u slučaju štete između dvaju društava za osiguranje i koji ima novčanu vrijednost.

Pojam novčana vrijednost

Članak 57.bf

Novčana vrijednost podrazumijeva više od sljedeća dva iznosa:

1.

iznosa za isplatu na koji ugovaratelj osiguranja ima pravo po otkupu police ili po isteku ugovora (utvrđeno bez umanjenja za naknadu za otkup police ili zajam po polici) i

2.

iznosa koji ugovaratelj osiguranja može tražiti u zajam po ugovoru ili s obzirom na ugovor. Neovisno o prethodno navedenom, pojam ‚novčana vrijednost’ ne uključuje iznos plativ na temelju ugovora o osiguranju:

a) isključivo iz razloga smrti pojedinca osiguranog u okviru ugovora o životnom osiguranju

b) naknade za tjelesnu ozljedu ili bolest ili druge naknade za obeštećenje zbog ekonomskog gubitka nastalog nastupom osiguranog događaja

c) kao povrat ranije uplaćene premije (umanjene za troškove osiguranja neovisno o tome jesu li propisani ili ne) po ugovoru o osiguranju (koji nije ugovor na temelju ugovora o životnom osiguranju povezanog s investicijom ili na temelju ugovora o rentnom osiguranju) zbog otkazivanja ili prestanka ugovora, smanjenja izloženosti riziku u razdoblju stvarnog trajanja ugovora ili slijedom promjene premije zbog ispravka knjiženja ili druge slične pogreške s obzirom na premiju ugovora

d) kao dividende ugovaratelju osiguranja (koja nije dividenda po prestanku ugovora) uz uvjet da se dividenda odnosi na ugovor o osiguranju na temelju kojeg se isplaćuju samo naknade opisane u točki 2. podtočki b) ovoga stavka ili

e) kao povrat avansne premije ili depozitne premije za ugovor o osiguranju za koji je premija plativa najmanje jednom godišnje ako iznos avansne premije ili depozitne premije ne prelazi sljedeću godišnju premiju koja je plativa po ugovoru.

Pojam postupci dubinske analize stranke

Članak 57.bg

Postupci dubinske analize stranke podrazumijevaju postupke dubinske analize stranke pružatelja usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje u skladu s propisom koji uređuje sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma ili slične zahtjeve kojima podliježe taj pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje.

Pojam subjekt

Članak 57.bh

(1)

Subjekt podrazumijeva pravnu osobu ili pravni aranžman, kao što je trgovačko društvo, partnerstvo, trust ili zaklada.

(2)

Subjekt je povezani subjekt drugog subjekta ako bilo koji od njih kontrolira drugog ili ako su dva subjekta pod zajedničkom kontrolom, a kontrola uključuje izravno ili neizravno vlasništvo više od 50 % glasačkih prava i vrijednosti u subjektu.

Pojam podružnica

Članak 57.bi

(1)

Podružnica podrazumijeva jedinicu, poduzeće ili poslovnicu pružatelja usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje s kojom se postupa kao s podružnicom u skladu s regulatornim režimom jurisdikcije ili koja je na drugi način regulirana zakonima jurisdikcije kao odvojena od drugih poslovnica, jedinica ili podružnica izvještajnog pružatelja sluga povezanih s kriptoimovinom.

(2)

Sve jedinice, poduzeća ili poslovnice izvještajnog pružatelja usluga povezanih s kriptoimovinom koje se nalaze u istoj jurisdikciji smatraju se jednom podružnicom.

Pojam važeći sporazum između kvalificiranih nadležnih tijela

Članak 57.bj

Važeći sporazum između kvalificiranih nadležnih tijela podrazumijeva važeći sporazum između nadležnih tijela države članice i jurisdikcije izvan Europske unije kojim se zahtijeva automatska razmjena informacija u skladu s člankom 122.ze ovoga Pravilnika.

Pojam kvalificirana jurisdikcija izvan Europske unije

Članak 57.bk

Kvalificirana jurisdikcija izvan Europske unije podrazumijeva jurisdikciju izvan Europske unije koja s nadležnim tijelima svih država članica, koje su na popisu koji objavljuje jurisdikcija izvan Europske unije utvrđene kao jurisdikcije o kojima se izvješćuje, ima važeći sporazum između kvalificiranih nadležnih tijela.

Pojam porezni identifikacijski broj PIB

Članak 57.bl

(1)

PIB podrazumijeva porezni identifikacijski broj ili njegov funkcionalni ekvivalent ako nema poreznog identifikacijskog broja

(2)

PIB je svaki broj ili kôd koje nadležno tijelo upotrebljava za identificiranje poreznog obveznika.

Pojam usluga identifikacije

57.bm

Usluga identifikacije podrazumijeva elektronički postupak koji država članica ili Europska unija besplatno stavlja na raspolaganje izvještajnom pružatelju usluga povezanih s kriptoimovinom za potrebe utvrđivanja identiteta i porezne rezidentnosti korisnika kriptoimovine.

Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija Prijave s informacijama o dopunskom porezu

Članak 57.bn

U člancima 57.bo do 57.cc ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija u Prijavama s informacijama o dopunskom porezu.

Pojam Prijava s informacijama o dopunskom porezu

Članak 57.bo

(1)

Prijava s informacijama o dopunskom porezu podrazumijeva prijavu s informacijama koja odražava format i sadržaj prijave u obliku standardnog predloška razvijenog u okviru GloBE pravila, koja je sastavni dio ovog Pravilnika i propisana je u skladu s člancima 35. ae do 35. ah Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza.

(2)

Prijava s informacijama o dopunskom porezu iz stavka 1. ovog članka Pravilnika uključuje sljedeće informacije o skupini multinacionalnih poduzeća: identifikaciju sastavnih subjekata, uključujući njihove porezne identifikacijske brojeve (ako postoje), jurisdikciju u kojoj se nalaze, njihov status prema GloBE pravilima, informacije o ukupnoj korporativnoj strukturi multinacionalne grupe, uključujući kontrolne udjele u sastavnim subjektima koje drže drugi sastavni subjekti, informacije potrebne za izračunavanje dodatnog poreza, efektivna porezna stopa za svaku jurisdikciju, dodatni porez svake sastavne jedinice, dodatni porez člana grupe zajedničkog pothvata, raspodjela dodatnog poreza prema pravilu o uključivanju dobiti i iznos dodatnog poreza prema svakoj jurisdikciji, kao i pravila o prenisko oporezivanoj dobiti, i druge informacije koje su dogovorene kao dio okvira implementacije GloBE pravila.

(3)

Prijava s informacijama o dopunskom porezu sadržava informacije koje su Ministarstvu financija, Poreznoj upravi potrebne za provedbu odgovarajuće procjene rizika i ocjenu točnosti obveze dopunskog poreza sastavnih subjekata multinacionalne grupe ili velike domaće skupine čiji godišnji prihod u konsolidiranim financijskim izvještajima krajnjeg matičnog društva u najmanje dvije od četiri fiskalne godine koje neposredno prethode oglednoj fiskalnoj godini iznose 750 milijuna eura ili više uključujući prihod isključenih subjekata.

Pojam opći odjeljak prijave s informacijama o dopunskom porezu

Članak 57.bp

(1)

Opći odjeljak podrazumijeva Odjeljak 1. Prijave s informacijama o dopunskom porezu kao dio standardnog predloška koji je sastavni dio ovog Pravilnika. Opći odjeljak sadržava opće informacije o skupini multinacionalnih subjekata, uključujući njihovu korporativnu strukturu i računovodstvene informacije o izvještajnoj fiskalnoj godini, informacije o konsolidiranim financijskim izvještajima i standardu financijskog računovodstva koji se primjenjuje za konsolidirane financijske izvještaje krajnjeg matičnog društva, kao i informacije o identifikaciji i korporativnoj strukturi subjekta koji podnosi prijavu, kao i sažetu tablicu na visokoj razini.

(2)

Sastavni subjekt koji podnosi prijavu iz članka 57.bo ovog Pravilnika obvezan je za svaku jurisdikciju u kojoj se nalazi jedan ili više sastavnih subjekata multinacionalne grupe podnijeti odjeljak Informacije o multinacionalnoj grupi, osim sažetka informacija na visokoj razini iz odjeljka 1.4. i to jurisdikcijama koje imaju samo uvedeno pravilo o kvalificiranom domaćem dopunskom porezu.

(3)

Sažetak informacija na visokoj razini, kao dio općeg odjeljka omogućuje pregled primjene pojedinih pravila (pravilo o uključivanju dobiti, pravilo o prenisko oporezovanoj dobiti ili oboje), raspon efektivne porezne stope u svakoj jurisdikciji, primjenjivanje sigurnih luka ili isključenja, utjecaj sadržajnog isključenja dobiti na visinu dopunskog poreza, raspon dopunskog poreza kojeg treba platiti sukladno kvalificiranom domaćem dopunskom porezu, kvalificiranom pravilu o uključivanju dobiti i kvalificiranom pravilu o prenisko oporezovanoj dobiti, kao i drugih informacija.

Pojam sigurne luke i iznimke

Članak 57.br

(1)

Pojam »sigurne luke i iznimke« podrazumijeva primjenu sigurne luke odnosno iznimke sukladno Globe pravilima u pojedinim jurisdikcijama u kojima se nalazi jedan ili više sastavnih subjekata skupine multinacionalnih poduzeća temeljem kojih pravila se primjenjuju iznimke od izračuna GloBE-a koje rezultiraju da se dopunski porez svodi na nulu za određenu fiskalnu godinu.

(2)

U odjeljku 2. Prijave s informacijama o dopunskom porezu evidentiraju se informacije o sigurnim lukama i iznimkama za svaku jurisdikciju u kojoj sastavni subjekti multinacionalnih poduzeća ostvaruju uvjete za njihovu primjenu, i to: odluke o jurisdikciji sigurne luke, osnovne informacije o jurisdikciji, informacije o podgrupama, zatim odjeljak o jurisdikcijskim sigurnim lukama i izuzećima sastavnih subjekata, zajedničkih pothvata, i članova zajedničkih pothvata za svaku pojedinu jurisdikciju u kojoj se isto provodi. Ovaj dio prijave uključuje informacije o stalnim sigurnim lukama, prijelaznim sigurnim lukama, odluke o de minimus isključenju, te početnoj fazi međunarodne aktivnosti skupine multinacionalnih poduzeća (ako je primjenjivo). U navedeni dio prijave se evidentiraju i sve druge relevantne informacije kojima se dokazuje uvjeti za iznimke od izračuna dopunskog poreza, odnosno slučajeve u kojima se dopunski porez smanjuje na nulu zbog primjene sigurne luke ili de minimis izuzeća, kao i informacije koje pokazuju da multinacionalna grupa ispunjava uvjete za isključenje iz pravila o nedovoljno plaćenom porezu ili temeljem primjene pravila o prenisko oporezivanoj dobiti. Podnositelj prijave je obvezan podnijeti odjeljak o jurisdikcijskim sigurnim lukama i isključenjima za jurisdikciju u kojoj se kvalificirani domaći dopunski porez nameće sastavnim subjektima ili članovima zajedničkih pothvata ili članovima grupe zajedničkih pothvata multinacionalne grupe te jurisdikcije. Ovaj odjeljak pokazuje informacije u kojoj jedna jurisdikcija ima prava oporezivanja u odnosu na drugu sukladno GloBE pravilima.

Pojam odjeljak o jurisdikciji

Članak 57.bs

Odjeljak o jurisdikciji podrazumijeva Odjeljak 3. Prijave s informacijama o dopunskom porezu koji se obvezno ispunjava na razini jurisdikcije gdje iznimke od izračuna dopunskog poreza ne vrijede, a koji odjeljak je skladu s ostalim odjeljcima Prijave s informacijama o dopunskom porezu, kao sastavni dio ovog Pravilnika. Sadrži informacije o detaljnoj primjeni GloBE pravila i o kvalificiranom domaćem dopunskom porezu za svaku jurisdikciju u kojoj posluje skupina multinacionalnih subjekata. Ovaj odjeljak sadrži informacije za izračun efektivne porezne stope i dopunskog poreza svakog sastavnog subjekta, svakog člana skupine zajedničkog pothvata, kao i detalje o izračunu dodatnog poreza koji se plaća na temelju donesenih odluka prema GloBE pravilima. U određenim okolnostima, izračun efektivne porezne stope i dopunskog poreza provodi se na podgrupnoj osnovi te zahtijeva identifikaciju takvih podgrupa.

Pojam pristup širenja

Članak 57.bt

(1)

Pristup širenja, u smislu članka 35.ag Zakona te članka 122.zt ovog Pravilnika podrazumijeva pristup omogućen sukladno Pravilima GloBE kojim se jedan ili više relevantnih odjeljaka prijave s informacijama o dopunskom porezu prosljeđuje nadležnim tijelima jurisdikcija i u skladu s kojim se:

1.

opći odjeljak dostavlja provedbenim jurisdikcijama u kojima se nalazi krajnje matično društvo ili sastavni subjekti skupine multinacionalnih subjekata;

2.

opći odjeljak, uz iznimku sažetka informacija o GloBE-u na visokoj razini iz odjeljka 1.4. Prijave s informacijama o dopunskom porezu, dostavlja jurisdikcijama koje imaju uveden samo kvalificirani domaći minimalni dopunski porez: a) u kojima se nalaze sastavni subjekti skupine multinacionalnih poduzeća; b) ako se nalazi zajednički pothvat ili član grupe zajedničkih pothvata skupine multinacionalnih poduzeća ako je uveden kvalificiranom domaći dopunski porez u odnosu na zajedničke pothvate u jurisdikciji; ili c) u situacijama u kojima je kvalificirani domaći dopunski porez uveden u jurisdikciji u smislu sastavnog subjekta bez rezidentnosti ili zajedničkog pothvata skupine multinacionalnih poduzeća bez rezidentnosti;

3.

jedan ili više odjeljaka o jurisdikciji treba dostaviti jurisdikcijama koje imaju prava oporezivanja u skladu s Pravilima GloBE ili u primjeni pravilo o kvalificiranom domaćem dopunskom porezu u odnosu na jurisdikcije na koje se ti odjeljci o jurisdikciji odnose.

(2)

Neovisno o prethodno navedenome, a) jurisdikcijama s pravilom o prenisko oporezivanoj dobiti s postotkom na temelju pravila o prenisko oporezivanoj dobiti koji je jednak nuli dostavlja se samo dio prijave s informacijama o dopunskom porezu koji sadržava informacije o pripisivanju dopunskog poreza na temelju pravila o prenisko oporezivanoj dobiti za tu jurisdikciju, pri čemu su takve informacije u skladu s izvatkom iz odjeljka 3.4.3. prijave s informacijama o dopunskom porezu, a b) provedbenoj državi članici u kojoj se nalazi krajnje matično društvo dostavljaju se svi odjeljci o jurisdikciji.

Pojam provedbena jurisdikcija odnosno provedbena država članica

Članak 57.bu

(1)

Provedbena jurisdikcija odnosno provedbena država članica podrazumijeva jurisdikciju odnosno državu članicu koja je u određenoj izvještajnoj fiskalnoj godini provodila kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti ili kvalificirano pravilo o prenisko oporezovanoj dobiti ili oba pravila.

(2)

Kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti iz stavka 1. ovog članka podrazumijeva skup pravila koji se provodi u nacionalnom pravu određene države članice odnosno druge jurisdikcije, pod uvjetom da ta država članica odnosno druga jurisdikcija ne pruža nikakve koristi povezane s tim pravilima, i:

1.

istovjetan je GloBE pravilima u skladu s kojima matično društvo skupine multinacionalnih kompanija ili domaće skupine izračunava i plaća svoj dodjeljivi udio u dopunskom porezu u odnosu na sastavne subjekte skupine koji podliježu niskoj poreznoj stopi.

2.

primjenjuje se na način koji je u skladu s pravilima utvrđenim u posebnom propisu kojim je reguliran minimalni globalni porez odnosno GloBE pravilima.

(3)

Kvalificirano pravilo o prenisko oporezivanoj dobiti podrazumijeva skup pravila koji se provodi u nacionalnom pravu određene države članice odnosno druge jurisdikcije, pod uvjetom da ta država članica odnosno druga jurisdikcija ne pruža nikakve koristi povezane s tim pravilima, i:

1.

istovjetan je pravilima utvrđenim u posebnom propisu kojim je reguliran minimalni globalni porez odnosno istovjetan je GloBE pravilima u skladu s kojima država članica odnosno druga jurisdikcija prikuplja svoj dodjeljivi udio u dopunskom porezu skupine multinacionalnih kompanija koji nije naplaćen na temelju pravila o uključivanju dobiti za sastavne subjekte te skupine multinacionalne kompanije koji podliježu niskoj poreznoj stopi

2.

primjenjuje se na način koji je u skladu s pravilima utvrđenim u posebnom propisu kojim je reguliran minimalni globalni porez odnosno GloBE pravilima.

Pojam GloBE pravila

Članak 57.bv

(1)

Pojam » GloBE pravila« podrazumijeva model GloBE pravila OECD-a, komentar na model GloBE pravila i sve sporazumne administrativne smjernice razvijene unutar Uključivog okvira OECD-a i zemalja skupine G20 za borbu protiv smanjenja porezne osnovice i premještanja dobiti, uključujući Prijavu s informacija o dopunskom porezu, »pristup širenja« informacija i sve druge smjernice, uvjete ili zahtjeve dogovorene u okviru provedbenog okvira za GloBE.

(2)

Pravila GloBE-a primjenjuju se na sastavne subjekte koji su članovi skupine multinacionalnih kompanija s godišnjim prihodom od 750 milijuna EUR ili više u konsolidiranim financijskim izvještajima krajnjeg matičnog društva u najmanje dvije od četiri fiskalne godine koje neposredno prethode testiranoj fiskalnoj godini. Dodatnim pravilima se u određenim slučajevima mijenja primjena praga konsolidiranih prihoda sukladno propisanim GloBE pravilima.

(3)

Ako jedna ili više fiskalnih godina skupine multinacionalnih kompanija koje se uzimaju u obzir za potrebe stavka 2. ovog članka nije razdoblje od dvanaest mjeseci, za svaku od tih fiskalnih godina prag od 750 milijuna EUR prilagođava se razmjerno trajanju relevantne fiskalne godine.

Pojam kvalificirani domaći dopunski porez – QDMTT

Članak 57.bz

Pojam kvalificirani domaći dopunski porez podrazumijeva dopunski porez koji se provodi u nacionalnom pravu određene jurisdikcije pod uvjetom da ta jurisdikcija ne pruža nikakve koristi povezane s tim pravilima i:

1.

kojim se provodi utvrđivanje viška dobiti sastavnih subjekata koji se nalaze u toj jurisdikciji u skladu s pravilima utvrđenim u posebnom propisu kojim je reguliran minimalni globalni porez odnosno u skladu s GloBE pravilima i primjena minimalne porezne stope na taj višak dobiti na sastavne subjekte u toj jurisdikciji u skladu s pravilima utvrđenim u posebnom propisu kojim je reguliran minimalni globalni porez odnosno u skladu s GloBE pravilima.

2.

primjenjuje se na način koji je u skladu s pravilima utvrđenim u posebnom propisu kojim je reguliran minimalni globalni porez odnosno GloBE pravila.

Pojam jurisdikcija koja provodi samo pravilo za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza

Članak 57.ca

Jurisdikcija koja ima uvedeno samo pravilo za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza podrazumijeva jurisdikciju koja u određenoj fiskalnoj godini primjenjuje samo i isključivo pravilo za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg minimalnog dopunskog poreza, isključujući ostala pravila.

Pojam izvještajna fiskalna godina

Članak 57.cb

Izvještajna fiskalna godina podrazumijeva fiskalnu godinu za koju se odnosi Prijava s informacijama o dopunskom porezu.

Pojam Sporazum između kvalificiranih nadležnih tijela

Članak 57.cc

Sporazum o kvalificiranim nadležnim tijelima znači bilateralni ili multilateralni sporazum ili aranžman između nadležnih tijela koji omogućuje automatsku razmjenu informacija sadržanih u Prijavi s informacijama o dopunskom porezu za svaku izvještajnu fiskalnu godinu. Bilateralni i multilateralni modeli za Sporazum o kvalificiranim nadležnim tijelima razvijaju se kao dio Okvira za provedbu GloBE i temelje se na Konvenciji o međusobnoj administrativnoj pomoći u poreznim pitanjima, Sporazumu o razmjeni poreznih informacija, Poreznom ugovoru s odredbom ekvivalentnom članku 26. OECD-ovog Modela porezne konvencije ili bilo kojem drugom međunarodnom sporazumu koji omogućuje automatsku razmjenu informacija.

DIO DRUGI

POGLAVLJE I.

AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O FINANCIJSKIM RAČUNIMA

Odjeljak 1.

Obveze izvješćivanja o financijskim računima

Članak 58.

(1)

Izvještajne financijske institucije obvezne su Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostaviti sljedeće informacije u odnosu na svaki račun o kojem se izvješćuje i koji pripada izvještajnoj financijskoj instituciji:

1.

za svaku fizičku osobu koja je osoba o kojoj se izvješćuje i koja je imatelj računa:

a) ime i prezime

b) adresa prebivališta izvan Republike Hrvatske

c) država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti

d) porezni identifikacijski broj ili više njih

e) osobni identifikacijski broj (OIB)

f) datum i mjesto rođenja

2.

za svaki subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje i koja je imatelj računa, a u skladu s člancima 79. do 94. ovoga Pravilnika utvrđeno je da ima jednu ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje:

a) naziv

b) adresa

c) država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti

d) porezni identifikacijski broj ili više njih

e) osobni identifikacijski broj (OIB)

f) podatke za jednu ili više osoba koje imaju kontrolu nad subjektom, a osobe su o kojima se izvješćuje:

1.

ime i prezime

2.

adresa

3.

država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti

4.

porezni identifikacijski broj ili više njih

5.

osobni identifikacijski broj (OIB), ako je određen i dodijeljen

6.

datum i mjesto rođenja.

2)

Osim informacija iz stavka 1. ovoga članka, izvještajne financijske institucije obvezne su dostaviti sljedeće informacije:

1.

broj računa (ili ako nema broja računa, funkcionalno istovjetna oznaka)

2.

naziv i osobni identifikacijski broj (OIB) izvještajne financijske institucije

3.

stanje računa ili vrijednost (uključujući, u slučaju ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, novčanu ili otkupnu vrijednost) na kraju relevantne kalendarske godine ili ako je tijekom te godine račun zatvoren, informaciju o zatvaranju računa

4.

u slučaju skrbničkog računa:

a) ukupan bruto iznos kamata, ukupan bruto iznos dividendi i ukupan bruto iznos drugog primitka ostvarenog od imovine na računu, odnosno u svim slučajevima ono što je isplaćeno ili pripisano na račun tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja

b) ukupni bruto primici od prodaje ili otkupa financijske imovine, isplaćeni ili pripisani na račun tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještanog razdoblja u kojem je izvještajna financijska institucija djelovala kao skrbnik, broker, opunomoćenik ili zastupnik imatelja računa po nekoj drugoj osnovi

5.

u slučaju depozitnog računa, ukupan bruto iznos kamata isplaćenih ili pripisanih na račun tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja

6.

u slučaju računa koji nije naveden u točkama 4. ili 5. ovoga stavka, ukupan bruto iznos isplaćen ili pripisan na račun imatelja računa tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja u kojem je izvještajna financijska institucija obveznik ili dužnik prema imatelju računa, uključujući zbirni iznos isplata po osnovi otkupa imatelju računa tijekom kalendarske godine

7.

nedokumentirani račun, ako se pretraživanjem evidencija na papiru ne utvrdi indicija, a pokušaj dobivanja izjave o rezidentnosti ili dokumentiranog dokaza ne bude uspješan

8.

vrsta računa, radi li se postojećem računu ili o novom računu i je li račun zajednički račun, uključujući broj imatelja zajedničkog računa

9.

je li za svakog imatelja računa pribavljena valjana izjava o rezidentnosti

10.

u slučaju vlasničkih udjela u vlasništvu investicijskog subjekta koji je pravni aranžman uloga ili uloge na temelju kojih je osoba o kojoj se izvješćuje imatelj vlasničkog udjela

11.

uloga ili uloge na temelju kojih je svaka osoba o kojoj se izvješćuje, koja je osoba koja ima kontrolu nad subjektom koji je imatelj računa, osoba koja ima kontrolu nad subjektom i je li za svaku takvu osobu o kojoj se izvješćuje pribavljena valjana izjava o rezidentnosti

(3)

Uz informacije iz stavka 2. ovoga članka navodi se valuta u kojoj je iskazan svaki relevantni iznos.

(4)

Neovisno o stavku 1. točki 1. ovoga članka, za svaki račun o kojem se izvješćuje, a koji je postojeći račun, nije potrebno navesti porezni identifikacijski broj ili više njih ili datum rođenja, ako taj porezni identifikacijski broj ili više njih ili datum rođenja nisu u evidenciji izvještajnih financijskih institucija te se na osnovi drugog pravnog okvira od te izvještajne financijske institucije ne zahtijeva prikupljanje tih podataka. Međutim, od izvještajne financijske institucije zahtijeva se da poduzme odgovarajuće mjere u cilju pribavljanja poreznog identifikacijskog broja ili više njih i datuma rođenja za postojeće račune do kraja druge kalendarske godine koja slijedi nakon godine u kojoj se za postojeće račune utvrdilo da su računi o kojima se izvješćuje i svaki put kad god je potrebno ažurirati informacije o postojećem računu u skladu s postupcima za utvrđivanje identiteta stranke kako je propisano propisom koji uređuje sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma.

(5)

Porezni identifikacijski broj nije potrebno navesti ako država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti ne izdaje porezni identifikacijski broj.

(6)

Mjesto rođenja nije potrebno navesti osim ako:

1.

se od izvještajne financijske institucije na temelju domaćih propisa zahtijeva pribavljanje i izvješćivanje o mjestu rođenja ili se od izvještajne financijske institucije na temelju važećeg pravnog instrumenta Europske unije koji je ili koji je bio na snazi na dan 5. siječnja 2015., zahtijeva pribavljanje i izvješćivanje o mjestu rođenja i

2.

podatak o mjestu rođenja dostupan je putem elektroničkog pretraživanja podataka koje vode izvještajne financijske institucije.

(7)

Izvještajna financijska institucija nije obvezna navesti za svaku utvrđenu skupinu računa, bruto primitke od prodaje ili otkupa financijske imovine, ako je informacije o takvim bruto primicima od prodaje ili otkupa takve financijske imovine dostavila u skladu s člankom 122.zd ovoga Pravilnika.

Članak 59.

​(1) Izvještajne financijske institucije obvezne su informacije iz članka 58. ovoga Pravilnika dostaviti Poreznoj upravi do 30. lipnja tekuće za prethodnu kalendarsku godinu.

(2)

Automatska razmjena informacija iz članka 26. Zakona i članka 58. ovoga Pravilnika odvija se elektroničkim putem, u propisanom formatu, objavljenom na mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave.

(3)

Ministarstvo financija, Porezna uprava ažurirat će popis drugih jurisdikcija u skladu s člankom 14. točkom 1. Zakona jedanput godišnje na datum 31. ožujka tekuće godine.​

Članak 60.

​(1) Popis subjekata koje treba tretirati kao neizvještajne financijske institucije i kao isključene račune sastavni je dio ovoga Pravilnika u skladu s člankom 29. stavkom 5. Zakona.

(2)

Račun o kojem se izvješćuje smatra se račun od datuma kada se za njega utvrdilo da se radi o takvom računu, u skladu s postupcima dubinske analize na temelju članaka 60. do 94. ovoga Pravilnika i ako nije drukčije predviđeno, informacije koje se odnose na račun o kojem se izvješćuje moraju se dostavljati jedanput godišnje u kalendarskoj godini, koja slijedi nakon godine na koju se te informacije odnose.

(3)

Stanje ili vrijednost računa utvrđuje se posljednjeg dana kalendarske godine.

(4)

Kada se stanje ili vrijednost računa utvrđuje posljednjeg dana kalendarske godine tada se odgovarajuće stanje ili vrijednost utvrđuju posljednjeg dana izvještajnog razdoblja koje završava tom kalendarskom godinom ili u toj kalendarskoj godini.

(5)

Izvještajne financijske institucije mogu koristiti vanjske pružatelje usluga radi izvršavanja obveza iz članaka 26. i 27. Zakona i članaka 60. do 94. ovoga Pravilnika, ali su te obveze i nadalje odgovornost izvještajnih financijskih institucija. Ako izvještajne financijske institucije koriste vanjske pružatelje usluga, tada su obvezne postupati u skladu s odredbama propisa koji uređuju područje sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma.

(6)

Izvještajne financijske institucije mogu primjenjivati postupke dubinske analize za nove račune na postojeće račune te mogu primjenjivati postupke za račune velike vrijednosti na račune male vrijednosti.

Odjeljak 2.

Dubinska analiza postojećih računa fizičkih osoba

Utvrđivanje računa male vrijednosti

Članak 61.

​Na postojeće račune male vrijednosti fizičkih osoba, primjenjuju se postupci iz članaka 62. do 66. ovoga Pravilnika.

Utvrđivanje adrese prebivališta

Članak 62.

​(1) Ako izvještajne financijske institucije u svojim evidencijama imaju podatke o sadašnjoj adresi prebivališta fizičke osobe koja je imatelj računa na temelju dokumentiranog dokaza, izvještajne financijske institucije mogu fizičku osobu koja je imatelj računa u svrhu oporezivanja smatrati rezidentom države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj se ta adresa nalazi u svrhu utvrđivanja je li imatelj računa koji je fizička osoba, osoba o kojoj se izvješćuje.

(2)

Sadašnja adresa prebivališta fizičke osobe koja je imatelj računa je zadnja adresa prebivališta koju je evidentirala izvještajna financijska institucija.​

Pretraživanje elektroničkih baza podataka

Članak 63.

​Ako se financijske institucije ne oslanjaju na podatke o sadašnjoj adresi prebivališta fizičke osobe koja je imatelj računa na temelju dokumentiranog dokaza, u skladu s člankom 62. ovoga Pravilnika, tada su financijske institucije obvezne provjeriti svoje podatke koji se mogu pretraživati elektroničkim putem s obzirom na svaku od sljedećih indicija te postupiti u skladu s člancima 64. do 66. ovoga Pravilnika:

1.

za imatelja računa je utvrđeno da je rezident određene države članice i/ili druge jurisdikcije

2.

sadašnja poštanska adresa ili adresa prebivališta (uključujući poštanski pretinac) nalazi se u određenoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji

3.

jedan ili više telefonskih brojeva nalazi se u određenoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, a ne postoji telefonski broj u Republici Hrvatskoj

4.

trajni nalog (osim s obzirom na depozitni račun) za prijenos sredstava na račun vodi se u određenoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji

5.

sadašnja važeća punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje dodijeljeno je osobi koja ima adresu u određenoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji ili

6.

nalog za zadržavanje pošte ili adresa iz usluge nalazi se u određenoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, ako se u evidencijama izvještajne financijske institucije ne nalaze podaci o nekoj drugoj adresi imatelja računa.

Promjene okolnosti i vrijednosti računa

Članak 64.

​(1) Ako se elektroničkim pretraživanjem ne otkrije ni jedna indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika tada nije potrebno poduzimati dodatne mjere sve dok ne nastupe izmijenjene okolnosti na temelju kojih se jedna ili više indicija može povezati s računom ili dok račun ne postane račun velike vrijednosti.

(2)

Ako se elektroničkim pretraživanjem podataka otkrije bilo koja indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika ili izmijenjene okolnosti dovedu do toga da se jedna ili više indicija mogu povezati s računom, tada je izvještajna financijska institucija obvezna imatelja računa u svrhu oporezivanja smatrati rezidentom u svakoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji za koju je utvrđena indicija, osim ako odluči primijeniti odredbe članka 66. ovoga Pravilnika i ako se jedan od uvjeta iz tog članka primjenjuje na taj račun.

Posebna pravila kod naloga za zadržavanje pošte ili adrese iz usluge

Članak 65.

​(1) Ako se elektroničkim pretraživanjem za imatelja računa utvrdi nalog za zadržavanje pošte ili adresa iz usluge u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji i nijedna druga indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika, tada je izvještajna financijska institucija obvezna, prema redoslijedu koji je najprikladniji s obzirom na okolnosti, primijeniti pretraživanje evidencija koje se vode na papiru u skladu s člankom 68. ovoga Pravilnika, ili je obvezna nastojati od imatelja računa pribaviti izjavu o rezidentnosti ili drugi dokumentirani dokaz radi utvrđivanja rezidentnosti u porezne svrhe tog imatelja računa.

(2)

Ako se pretraživanjem evidencija na papiru ne utvrdi indicija, a pokušaj dobivanja izjave o rezidentnosti ili dokumentiranog dokaza ne bude uspješan, tada je izvještajna financijska institucija obvezna izvijestiti Ministarstvo financija, Poreznu upravu o tom računu kao o nedokumentiranom računu.

Opovrgavanje rezidentnosti u državi članici ili drugoj jurisdikciji

Članak 66.

​Neovisno o članku 63. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije nisu obvezne imatelja računa smatrati rezidentom države članice i/ili druge jurisdikcije ako:

1.

podaci o imatelju računa sadrže podatak o sadašnjoj adresi ili adresi prebivališta u toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, jedan ili više telefonskih brojeva u toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji (a ne sadrže telefonski broj u Republici Hrvatskoj) ili trajni nalog (s obzirom na financijske račune osim depozitnih računa) za prijenos sredstava koji se vodi u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, a izvještajna financijska institucija ishodila je ili prethodno provjerila i u evidenciji raspolaže s: a. izjavom o rezidentnosti imatelja računa u državi(-ama) članici(-ama) i/ili drugoj jurisdikciji(-ma) koja(-e) ne uključuje(-u) tu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju i b. dokumentiranim dokazom na osnovu kojeg se utvrđuje da imatelj računa ima status osobe o kojoj se ne izvješćuje

2.

podaci o imatelju računa sadrže važeću punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje dodijeljeno osobi koja ima adresu u toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, a izvještajna financijska institucija ishodila je ili prethodno provjerila i u evidenciji raspolaže s: a. izjavom o rezidentnosti imatelja računa u državi (-ama) članici (-ama) ili drugoj jurisdikciji(-ma) koja(-e) ne uključuje(-u) tu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju ili b. dokumentiranim dokazom na osnovu kojeg se utvrđuje da imatelj računa ima status osobe o kojoj se ne izvješćuje.

Odjeljak 3.

Napredni postupci utvrđivanja računa velike vrijednosti

Pretraživanje elektroničkih baza podataka

Članak 67.

​U slučaju računa velike vrijednosti, iz članka 29. stavka 2. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su elektroničkim putem provjeravati svoje podatke, za svaku od indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika.

Pretraživanje evidencija koje se vode na papiru

Članak 68.

​(1) Pretraživanje evidencija koje se vode na papiru nije potrebno daljnje provoditi ako podaci izvještajnih financijskih institucija, koje je moguće elektronički pretražiti, sadrže polja i obuhvaćaju sve informacije iz članka 69. ovoga Pravilnika.

(2)

Ako elektroničke baze podataka ne obuhvaćaju sve informacije iz članka 69. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su za račune velike vrijednosti izvršiti provjeru i trenutne glavne datoteke stranaka, a ako podaci u tim datotekama nisu obuhvaćeni, tada su obvezne za svaku indiciju iz članka 63. ovoga Pravilnika, provjeriti sljedeće isprave povezane s računom, a koje su izvještajne financijske institucije prikupile u posljednjih pet godina:

1.

najnoviji prikupljeni dokumentirani dokaz o računu

2.

najnoviji ugovor ili isprave o otvaranju računa

3.

najnoviju dokumentaciju koju je izvještajna financijska institucija prikupila na temelju propisa koji uređuju područje sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma ili na temelju drugih propisa

4.

važeću punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje i

5.

važeći trajni nalog za prijenos sredstava (osim s obzirom na depozitni račun).

Članak 69.

​Izvještajne financijske institucije nisu obvezne pretraživati evidencije koje se vode na papiru iz članka 68. ovoga Pravilnika ako informacije izvještajnih financijskih institucija koje se mogu elektronički pretraživati obuhvaćaju sljedeće:

1.

status rezidentnosti imatelja računa

2.

trenutačno pohranjenu adresu prebivališta i adresu za zaprimanje pismena imatelja računa

3.

trenutačno pohranjeni telefonski broj imatelja računa, ako postoji

4.

u slučaju financijskih računa koji nisu depozitni računi, informaciju o tome postoje li trajni nalozi za prijenos sredstava s računa na račun (uključujući račun u drugoj podružnici izvještajne financijske institucije ili u drugoj financijskoj instituciji)

5.

informacije o tome postoji li trenutačno važeća adresa iz usluge ili nalog za zadržavanje pošte za imatelja računa i

6.

informacije o tome postoji li punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje u odnosu na račun.

Dodatna saznanja o imatelju računa

Članak 70.

​Osim pretraživanja evidencija koje se vode elektronički i na papiru iz članaka 67. i 68. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su svaki račun velike vrijednosti koji vodi osoba zadužena za poslovanje sa strankama (uključujući svaki financijski račun koji se agregira s tim računom velike vrijednosti) smatrati računom o kojem se izvješćuje, ako osoba zadužena za poslovanje sa strankama ima saznanja o tome da je imatelj računa osoba o kojoj se izvješćuje.

Učinak utvrđivanja indicija u odnosu na račune velike vrijednosti

Članak 71.

​(1) Ako naprednom provjerom računa velike vrijednosti nije utvrđena ni jedna indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika i ako je utvrđeno da račun ne drži osoba o kojoj se izvješćuje iz članka 70. ovoga Pravilnika, nije potrebno provoditi daljnje mjere sve dok ne nastupi promjena okolnosti na temelju koje se s računom može povezati jedna ili više indicija.

(2)

Ako se naprednom provjerom računa velike vrijednosti otkrije bilo koja indicija iz članka 63. stavaka 1. do 5. ovoga Pravilnika ili nastupi promjena okolnosti na temelju koje se jedna ili više indicija mogu povezati s računom, izvještajne financijske institucije obvezne su takav račun smatrati računom o kojem se izvješćuje s obzirom na svaku državu članicu i/ili drugu jurisdikciju za koju je indicija utvrđena, osim ako odluče postupati u skladu s člankom 66. ovoga Pravilnika i ako se na taj račun primjenjuje jedan od tih uvjeta.

(3)

Ako je naprednom provjerom računa velike vrijednosti utvrđen nalog za zadržavanje pošte ili adrese iz usluge te za imatelja računa nije utvrđena ni jedna druga adresa ni jedna druga indicija navedena u članku 63. točkama 1. do 5. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su od tog imatelja računa pribaviti izjavu o rezidentnosti ili dokumentirani dokaz radi utvrđivanja rezidentnosti imatelja računa u svrhu oporezivanja. Ako izvještajne financijske institucije ne mogu dobiti takvu izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili dokumentirani dokaz, obvezne su Ministarstvo financija, Poreznu upravu izvijestiti o računu kao o nedokumentiranom računu.

Promjena u račun velike vrijednosti

Članak 72.

​(1) Ako na dan 31. prosinca 2015. postojeći račun fizičke osobe nije račun velike vrijednosti, ali postane račun velike vrijednosti na posljednji dan sljedeće kalendarske godine, izvještajne financijske institucije obvezne su provesti postupak napredne provjere tog računa iz članaka 67. do 74. ovoga Pravilnika, u kalendarskoj godini koja slijedi nakon godine u kojoj je taj račun postao račun velike vrijednosti.

(2)

Ako se na temelju provjere iz stavka 1. ovoga članka za takav račun utvrdi da je račun o kojemu se izvješćuje, izvještajne financijske institucije obvezne su dostaviti tražene informacije o takvom računu s obzirom na godinu u kojoj je utvrđeno da se radi o računu o kojem se izvješćuje i za sljedeće godine na godišnjoj razini, osim ako imatelj računa prestane biti osoba o kojoj se izvješćuje.

Ponavljanje provjere računa

Članak 73.

​Ako financijske institucije provedu napredne postupke provjere za račune velike vrijednosti iz članaka 67. do 74. ovoga Pravilnika tada u idućim godinama nisu obvezne ponovo provesti provjeru za isti račun velike vrijednosti, osim provjere koje provode osobe zadužene za poslovanje sa strankama iz članka 70. ovoga Pravilnika, te ukoliko se radi o nedokumentiranom računu za koji bi financijska institucija trebala jednom godišnje provoditi postupak provjere do trenutka kada taj račun prestane biti nedokumentiran.

Promjena okolnosti

Članak 74.

​(1) Ako dođe do promjene okolnosti s obzirom na račun velike vrijednosti na temelju kojih se jedna ili više indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika mogu povezati s računom, izvještajne financijske institucije obvezne su smatrati račun računom o kojem se izvješćuje s obzirom na svaku državu članicu i/ili drugu jurisdikciju, za koju je utvrđena indicija, osim ako odluče primijeniti članak 66. ovoga Pravilnika i ako se na taj račun odnosi jedna od tih iznimki.

(2)

Izvještajne financijske institucije obvezne su provesti postupke na osnovu kojih osoba zadužena za poslovanje sa strankama može utvrditi svaku promjenu okolnosti u odnosu na račun, osobito ako osoba zadužena za poslovanje sa strankama dobije obavijest da imatelj računa ima novu adresu za zaprimanje pismena u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji. Izvještajne financijske institucije obvezne su novu adresu smatrati promjenom okolnosti i ako odluče primijeniti članak 66. ovoga Pravilnika, dužne su od imatelja računa prikupiti odgovarajuću dokumentaciju.

Rokovi za postupke provjere računa i izvješćivanja

Članak 75.

​(1) Provjera postojećih računa velike vrijednosti fizičkih osoba mora biti dovršena do 31. prosinca 2016. Provjera postojećih računa male vrijednosti fizičkih osoba mora biti dovršena do 31. prosinca 2017.

(2)

Svaki postojeći račun fizičke osobe za koji je utvrđeno da je račun o kojem se izvješćuje smatra se računom o kojem se izvješćuje u svim godinama koje slijede osim ako imatelj računa prestane biti osoba o kojoj se izvješćuje.

Odjeljak 4.

Dubinska analiza novih računa fizičkih osoba

Izjava o rezidentnosti

Članak 76.

​(1) Ako fizička osoba otvara novi račun, izvještajne financijske institucije su prilikom otvaranja računa obvezne pribaviti izjavu o rezidentnosti imatelja računa.

(2)

Izjava o rezidentnosti imatelja računa iz stavka 1. ovoga članka može biti dio dokumentacije za potrebe otvaranja računa na osnovu koje izvještajne financijske institucije mogu utvrditi rezidentost imatelja računa u svrhu oporezivanja te potvrditi opravdanost navedene izjave na temelju informacija koje su izvještajne financijske institucije pribavile kod otvaranja računa, uključujući svu dokumentaciju prikupljenu u skladu s propisima koji uređuju područje sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma.

(3)

Izjava o rezidentnosti iz stavka 1. ovoga članka podrazumijeva izjavu imatelja računa kojom izjavljuje svoju rezidentnost u svrhu oporezivanja.

Članak 77.

​Ako se na temelju izjave o rezidentnosti utvrdi da je imatelj računa rezident u svrhu oporezivanja u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske institucije obvezne su račun smatrati računom o kojem se izvješćuje, a izjava o rezidentnosti imatelja računa mora sadržavati porezni identifikacijski broj imatelja računa s obzirom na tu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju, osim u slučaju da dotična država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti ne izdaje porezni identifikacijski broj te mora sadržavati datum rođenja.

Promjena okolnosti

Članak 78.

​(1) Ako se promijene okolnosti u odnosu na novi račun fizičke osobe na osnovu kojih izvještajne financijske institucije imaju saznanja ili razloga vjerovati da je izvorna izjava o rezidentnosti netočna ili nepouzdana, izvještajne financijske institucije se u tom slučaju ne mogu osloniti na izvornu izjavu o rezidentnosti i obvezne su pribaviti valjanu izjavu o rezidentnosti imatelja računa kojom se utvrđuje rezidentnost imatelja računa u svrhu oporezivanja.

(2)

Izvještajne financijske institucije obvezne su u roku 90 dana od promjene okolnosti iz stavka 1. ovoga članka pribaviti valjanu izjavu o rezidentnosti imatelja računa kojom se utvrđuje rezidentnost imatelja računa u svrhu oporezivanja.

(3)

Izvještajna financijska institucija obvezna je imatelja računa smatrati rezidentom u svrhu oporezivanja u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji koja je navedena u izvornoj izjavi o rezidentnosti i u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji čiji bi imatelj računa mogao biti rezident u svrhu oporezivanja ukoliko ne može pribaviti valjanu izjavu o rezidentnosti.​

Odjeljak 5.

Dubinska analiza postojećih računa subjekata

Utvrđivanje iznosa na računima

Članak 79.

​(1) Ako agregirano stanje ili vrijednost postojećeg računa subjekta na dan 31. prosinca 2015. ne premašuje iznos u eurima koji odgovara iznosu od 250.000,00 USD, tada financijske institucije nisu obvezne provjeravati taj račun, utvrđivati ili prijavljivati isti kao račun o kojem se izvješćuje, sve dok agregirano stanje računa ili vrijednost ne bude veća od tog iznosa na posljednji dan u bilo kojoj sljedećoj kalendarskoj godini, osim ako izvještajne financijske institucije ne odaberu drukčije, bilo u odnosu na sve postojeće račune subjekata ili zasebno za svaku utvrđenu skupinu takvih računa.

(2)

Ako agregirano stanje ili vrijednost postojećeg računa subjekta na dan 31. prosinca 2015. premašuje iznos u eurima​ koji odgovara iznosu od 250.000,00 USD i ako postojeći račun subjekta čije stanje na dan 31. prosinca 2015. ne premašuje taj iznos, ali čije agregirano stanje računa ili vrijednost na posljednji dan bilo koje naredne kalendarske godine premaši taj iznos, izvještajne financijske institucije obvezne su provesti provjeru računa u skladu s člancima 81. do 83. ovoga Pravilnika.

Računi o kojima se izvješćuje

Članak 80.

​Postojeći računi iz članka 79. stavka 2. ovoga Pravilnika čiji su vlasnici jedan ili više subjekata koji su osobe o kojima se izvješćuje ili su vlasnici pasivni subjekti koji nisu financijske institucije koji imaju jednu ili više osoba koje nad njima imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, smatraju se računima o kojima se izvješćuje.

Obvezni postupci provjere računa

Članak 81.

​Izvještajne financijske institucije obvezne su primijeniti postupke provjere iz članaka 82. i 83. ovoga Pravilnika na postojeće račune iz članka 79. stavka 2. ovoga Pravilnika, kako bi utvrdile je li vlasnik računa jedna ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.

Utvrđivanje je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje

Članak 82.

​Radi utvrđivanja je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije obvezne su provesti sljedeće postupke provjere:

1.

provjera informacija koje se čuvaju u regulatorne svrhe ili radi poslovnog odnosa sa strankom (uključujući informacije prikupljene u skladu s propisima koji uređuju područje sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma), a u svrhu utvrđivanja je li imatelj računa rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, pri čemu se kao kriteriji utvrđivanja rezidentnosti imatelja računa uzimaju u obzir podaci o mjestu osnivanja, sjedištu ili adresi u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji

2.

ako informacije upućuju na to da je imatelj računa rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske institucije obvezne su račun smatrati računom o kojem se izvješćuje, osim ako pribave izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili, na temelju informacija kojima raspolažu ili javno dostupnih informacija, utvrde da imatelj računa nije osoba o kojoj se izvješćuje.

Utvrđivanje je li subjekt pasivni subjekt koji nije financijska institucija

Članak 83.

​(1) Radi utvrđivanja je li subjekt pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, izvještajne financijske institucije su u odnosu na imatelja postojećeg računa subjekta (uključujući subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje), obvezne utvrditi je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.

(2)

Ako je bilo koja osoba, koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, tada se račun mora smatrati računom o kojem se izvješćuje, a pri utvrđivanju tog statusa izvještajne financijske institucije obvezne su postupati u skladu s točkama 1. do 3. ovoga stavka, prema redoslijedu koji je najprikladniji s obzirom na okolnosti:

1.

radi utvrđivanja je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su pribaviti izjavu o rezidentnosti imatelja računa radi utvrđivanja njegova statusa, osim ako raspolažu informacijama ili su informacije javno dostupne na temelju kojih se može utvrditi da je imatelj računa aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili financijska institucija osim investicijskog subjekta iz članka 7. stavka 4. točke 2. Pravilnika koja nije financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije

2.

radi utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu nad imateljem računa, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na informacije koje se prikupljaju i čuvaju u skladu s postupcima za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma

3.

radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na: a. informacije koje se čuvaju u skladu s postupcima za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma u slučaju postojećeg računa subjekta koji vode jedan ili više subjekata koji nisu financijska institucija s agregiranim stanjem računa ili vrijednošću koja ne prelazi iznos u eurima​ koji odgovara iznosu od 1.000.000,00 USD ili b. izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu iz države(-a) članice(-a) i/ili druge(-ih) jurisdikcije(-a), u kojoj(-ima) je osoba koja ima kontrolu rezident u svrhu oporezivanja.

4.

Izvještajne financijske institucije obvezne su uzeti u obzir indicije iz članka 63. ovoga Pravilnika radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, ako izjava o rezidentnosti iz točke 3. podtočke b. ovoga stavka nije pribavljena. Ako izvještajna financijska institucija nije utvrdila niti jednu indiciju iz članka 63. ovoga Pravilnika nije potrebno poduzimati daljnje provjere osim u slučaju promjene okolnosti kada se jedna ili više indicija može povezati s osobom koja ima kontrolu.​

Rokovi za provjeru računa s obzirom na iznos računa

Članak 84.

​(1) Provjera postojećih računa subjekata s agregiranim stanjem ili vrijednošću, koje(-a) na dan 31. prosinca 2015. prelaze iznos u eurima koji odgovara iznosu od 250.000,00 USD, mora biti dovršena do 31. prosinca 2017.

(2)

Provjera postojećih računa subjekata s agregiranim stanjem ili vrijednošću koje(-a) na dan 31. prosinca 2015. ne prelazi iznos u eurima​ koji odgovara iznosu od 250.000,00 USD, ali na dan 31. prosinca naredne godine prelazi taj iznos, mora biti dovršena u kalendarskoj godini nakon godine u kojoj agregirano stanje računa ili vrijednosti prelazi taj iznos.

Promjena okolnosti

Članak 85.

​(1) Ako se promijene okolnosti u vezi s postojećim računom subjekta na temelju kojih izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da je izjava o rezidentnosti ili druga dokumentacija u svezi s računom netočna ili nepouzdana, izvještajne financijske institucije obvezne su ponovo utvrditi status računa u skladu s postupcima iz članka 81. ovoga Pravilnika.

(2)

Radi utvrđivanja je li imatelj računa osoba o kojoj se izvješćuje izvještajne financijske institucije obvezne su pribaviti izjavu o rezidentnosti ili dokumentaciju i obrazloženje u svrhu potvrđivanja opravdanosti izvorne izjave o rezidentnosti ili druge dokumentacije. Imatelj računa smatrat će se osobom o kojoj se izvješćuje u obje države članice i/ili jurisdikcije ukoliko izvještajna financijska institucija ne pribavi izjavu o rezidentnosti ili dokumentaciju i obrazloženje u svrhu potvrđivanja opravdanosti izvorne izjave o rezidentnosti ili druge dokumentacije.

(3)

Radi utvrđivanja je li imatelj računa financijska institucija, pasivni subjekt koji nije financijska institucija ili aktivni subjekt koji nije financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su pribaviti dodatnu dokumentaciju ili izjavu o rezidentnosti radi utvrđivanja je li imatelj računa aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili je financijska institucija. Imatelj računa smatrat će se pasivnim subjektom koji nije financijska institucija ukoliko izvještajna financijska institucija ne pribavi dodatnu dokumentaciju ili izjavu o rezidentnosti.

(4)

Radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje izvještajne financijske institucije obvezne su pribaviti izjavu o rezidentnosti ili dokumentaciju i obrazloženje u svrhu potvrđivanja opravdanosti izvorne izjave o rezidentnosti ili druge dokumentacije. Ukoliko izvještajne financijske institucije ne pribave izjavu o rezidentnosti ili dokumentaciju i obrazloženje u svrhu potvrđivanja opravdanosti izvorne izjave o rezidentnosti ili druge dokumentacije obvezne su uzeti u obzir indicije iz članka 63. ovoga Pravilnika radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje.

(5)

Izvještajne financijske institucije obvezne su u slučaju promjene okolnosti iz stavka 1. ovoga članka provesti postupke iz stavaka 2., 3. i 4. ovoga članka najkasnije do:

1.

posljednjeg dana odgovarajuće kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja ili

2. 90 kalendarskih dana nakon obavijesti o takvoj promijeni okolnosti ili njezinog otkrivanja.​

Odjeljak 6.

Dubinska analiza novih računa subjekata

Postupci za provjeru novih računa subjekata

Članak 86.

​Izvještajne financijske institucije obvezne su primjenjivati postupke provjere iz članaka 87. i 88. ovoga Pravilnika u odnosu na nove račune subjekata, kako bi utvrdile je li račun u vlasništvu jedne ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivnih subjekata koji nisu financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad tim subjektom imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.

Utvrđivanje je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje

Članak 87.

​(1) Pri utvrđivanju je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije pribavljaju izjavu o rezidentnosti imatelja računa koja može biti dio dokumentacije vezano uz otvaranje računa, a na temelju koje izvještajne financijske institucije mogu utvrditi rezidentnost imatelja računa u svrhu oporezivanja te potvrđuju opravdanost te izjave o rezidentnosti na temelju informacija koje su izvještajne financijske institucije pribavile u vezi s otvaranjem računa, uključujući svu dokumentaciju prikupljenu u skladu s postupcima iz područja sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma. Ako subjekt potvrdi da nema prebivalište u svrhu oporezivanja, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na adresu sjedišta subjekta radi utvrđivanja rezidentnosti imatelja računa.

(2)

Ako izjava o rezidentnosti upućuje na to da je imatelj računa rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske institucije obvezne su smatrati račun računom o kojem se izvješćuje, osim ako na temelju informacija koje posjeduju ili koje su javno dostupne utvrde da imatelj računa nije osoba o kojoj se izvješćuje s obzirom na tu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju.

Utvrđivanje je li subjekt pasivni subjekt koji nije financijska institucija

Članak 88.

​U slučaju imatelja računa novog računa subjekta (uključujući subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje), izvještajne financijske institucije obvezne su utvrditi je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje. Ako je bilo koja od osoba koje imaju kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, tada se račun mora smatrati računom o kojem se izvješćuje. Pri utvrđivanju je li subjekt određeni pasivni subjekt koji nije financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su postupati u skladu s točkama 1. do 3. ovoga članka prema redoslijedu koji je najprikladniji s obzirom na okolnosti:

1.

radi utvrđivanja je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su osloniti se na izjavu o rezidentnosti imatelja računa radi utvrđivanja njegova statusa, osim ako raspolažu informacijama ili ako su informacije javno dostupne na temelju kojih se može utvrditi da je imatelj računa aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili financijska institucija, osim investicijskog subjekta iz članka 7. stavka 4. točke 2. ovoga Pravilnika koji nije financijska institucija države članice i druge jurisdikcije

2.

svrhu utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu nad imateljem računa u skladu s člankom 34., člankom 83., člankom 86., člankom 87., člankom 88. i člankom 96. ovoga Pravilnika izvještajna financijska institucija može se osloniti na informacije koje se prikupljaju i čuvaju u skladu s postupcima za utvrđivanje identiteta stranke u skladu s propisom koji uređuje sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma. Ako izvještajna financijska institucija nije zakonski obvezna primjenjivati postupke za utvrđivanje identiteta stranke u skladu s propisom koji uređuje sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma, primjenjuje u suštini slične postupke za potrebe utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu.

3.

radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija.

Promjena okolnosti

Članak 88.a

​Ako se promijene okolnosti u vezi s novim računom subjekta na temelju kojih izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da je izjava o rezidentnosti ili druga dokumentacija u svezi s računom netočna ili nepouzdana, izvještajne financijske institucije obvezne su provesti postupke iz članka 85. ovoga Pravilnika.​

Odjeljak 7.

Posebna pravila dubinske analize

Dodatna pravila pri provedbi dubinske analize

Članak 89.

​Ako izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da su izjava o rezidentnosti imatelja računa ili dokumentirani dokaz netočni ili nepouzdani, tada se ne smiju oslanjati na izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili dokumentirani dokaz.

Alternativni postupci za ugovore o osiguranju

Članak 90.

(1)

Izvještajne financijske institucije mogu primjenjivati alternativne postupke iz članaka 91. do 93. ovoga Pravilnika za financijske račune u vlasništvu fizičkih osoba koji su korisnici ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police i za skupni ugovor o osiguranju ili skupni ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police.

(2)

Izvještajne financijske institucije mogu pretpostaviti da fizička osoba korisnik (osim vlasnika) ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, koja prima naknadu u slučaju smrti, nije osoba o kojoj se izvješćuje i može smatrati takav financijski račun računom o kojemu se ne izvješćuje, osim ako izvještajne financijske institucije imaju stvarna saznanja ili imaju razloga vjerovati da je korisnik osoba o kojoj se izvješćuje.

(3)

Izvještajne financijske institucije imaju razloga vjerovati da je korisnik ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police osoba o kojoj se izvješćuje, ako informacije koje su prikupile izvještajne financijske institucije i koje su povezane s korisnikom, sadrže indicije iz članaka 61. do 66. ovoga Pravilnika. Ako izvještajne financijske institucije imaju stvarna saznanja ili razloge vjerovati da je korisnik osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne financijske institucije obvezne su primijeniti postupke iz članaka 61. do 66. ovoga Pravilnika.

Skupni ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police

Članak 91.

​Skupni ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police podrazumijeva ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police na temelju kojeg se:

1.

osiguravaju fizičke osobe koje su povezane putem poslodavca, trgovinskog udruženja, sindikata ili drugog udruženja ili skupine i

2.

izračunava premija za svakog člana skupine (ili člana kategorije unutar skupine) koja se utvrđuje bez obzira na zdravstvene karakteristike pojedinca, osim godina starosti, spola i pušačkih navika člana (ili kategoriji članova) skupine.

Skupni ugovor o rentnom osiguranju

Članak 92.

​Skupni ugovor o rentnom osiguranju podrazumijeva ugovor o rentnom osiguranju u kojem su vjerovnici fizičke osobe povezane putem poslodavca, trgovinskog udruženja, sindikata ili drugog udruženja skupine.

Skupni ugovori o osiguranju i skupni ugovori o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police

Članak 93.

​Izvještajne financijske institucije mogu smatrati financijski račun koji je udio člana u skupnom ugovoru o osiguranju ili skupnom ugovoru o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, financijskim računom o kojem se ne izvješćuje do datuma na koji se iznos isplaćuje zaposleniku/imatelju certifikata ili korisniku, ako financijski račun koji je udio člana u skupnom ugovoru o osiguranju ili skupnom ugovoru o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, ispunjava sljedeće uvjete:

1.

skupni ugovor o osiguranju ili skupni ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police izdan je poslodavcu i obuhvaća 25 ili više zaposlenika/imatelja certifikata

2.

zaposlenici/imatelji certifikata imaju pravo primiti svaku ugovorenu vrijednost koja se odnosi na njihove udjele i imenovati korisnike naknade koja se isplaćuje u slučaju zaposlenikove smrti i

3.

agregirani iznos koji se isplaćuje svakom zaposleniku/imatelju certifikata ili korisniku nije veći od iznosa u eurima​ koji odgovara iznosu 1.000.000,00 USD.

Pravila o agregiranju stanja računa i valuti

Članak 94.

​(1) Radi utvrđivanja agregiranog stanja ili vrijednosti financijskih računa fizičke osobe ili subjekta, izvještajne financijske institucije obvezne su agregirati sve financijske račune koje vode izvještajne financijske institucije ili povezani subjekti, ali samo u mjeri u kojoj računalni sustavi izvještajnih financijskih institucija povezuju financijske račune s obzirom na podatkovni element kao što je broj stranaka ili porezni identifikacijski broj i omogućuju agregiranje stanja ili vrijednosti po računima. Svakom imatelju zajedničkog financijskog računa pripisuje se ukupno stanje ili vrijednost zajedničkog financijskog računa za potrebe primjene uvjeta agregiranja iz ovoga stavka.

(2)

Radi utvrđivanja agregiranog stanja ili vrijednosti financijskih računa pojedine osobe u cilju utvrđivanja radi li se o računu velike vrijednosti, izvještajne financijske institucije obvezne su, kada se radi o financijskim računima za koje osoba zadužena za poslovanje sa strankama sazna ili ima razloga vjerovati da su u izravnom ili neizravnom vlasništvu, pod kontrolom iste osobe ili ih je otvorila ista osoba (osim u svojstvu fiducijara), agregirati takve račune.

(3)

Iznosi izraženi u eurima​ preračunavaju se u iznose stranih valuta primjenom srednjeg tečaja Hrvatske narodne banke na dan utvrđivanja stanja ili vrijednosti financijskih računa.

Odjeljak 8.

Dodatna pravila za izvješćivanje i dubinsku analizu informacija o financijskim računima

Promjena okolnosti

Članak 95.

​(1) Promjena okolnosti uključuje svaku promjenu koja za ishod ima dodatne informacije u vezi sa statusom osobe ili je na drugi način u suprotnosti sa statusom te osobe. Osim toga, promjena okolnosti uključuje svaku promjenu ili dodatne informacije u odnosu na račun imatelja računa (uključujući dodavanje, nadomještanje ili drugu promjenu imatelja računa) ili svaku promjenu na računu povezanu s takvim računom, pri čemu se primjenjuju pravila o agregiranju računa iz članka 94. ovoga Pravilnika, ako takva promjena ili dodatne informacije utječu na status imatelja računa.

(2)

Ako se izvještajne financijske institucije oslanjaju na provjeru adrese iz članka 62. ovoga Pravilnika te je došlo do promjene okolnosti zbog kojih izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da su originalni dokumentirani dokazi (ili druga jednakovrijedna dokumentacija) netočni ili nepouzdani, izvještajne financijske institucije obvezne su dobiti izjavu o rezidentnosti imatelja računa i novi dokumentirani dokaz radi utvrđivanja rezidentnosti u svrhu oporezivanja imatelja računa najkasnije do:

1.

posljednjeg dana odgovarajuće kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja ili 2. 90 kalendarskih dana nakon obavijesti o takvoj promjeni okolnosti ili njezinog otkrivanja.

(3)

Ako izvještajna financijska institucija ne može dobiti izjavu o rezidentnosti imatelja računa i novi dokumentirani dokaz do tog datuma, izvještajna financijska institucija mora provesti postupak elektroničkog pretraživanja evidencija iz članaka 63. do 66. ovoga Pravilnika.

Izjava o rezidentnosti za nove račune subjekata

Članak 96.

​U vezi s novim računima subjekata, u svrhu utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajna financijska institucija može prihvatiti samo izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu.

Članak 96.a

U iznimnim okolnostima u kojima izvještajna financijska institucija ne može pravodobno pribaviti izjavu o rezidentnosti u vezi s novim računom kako bi ispunila svoje obveze dubinske analize i izvješćivanja s obzirom na izvještajno razdoblje tijekom kojeg je račun otvoren, izvještajna financijska institucija primjenjuje postupke dubinske analize za postojeće račune dok se takva izjava o rezidentnosti ne pribavi i ne potvrdi.”

Rezidentnost financijske institucije

Članak 97.

​(1) Financijska institucija je rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji ako podliježe pravnom okviru države članice i/ili druge jurisdikcije (država članica i druga jurisdikcija mogu financijskoj instituciji nametnuti izvješćivanje). Općenito, kada je u svrhu oporezivanja financijska institucija rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, ona podliježe nadležnosti te države članice i/ili druge jurisdikcije te je financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije.

(2)

U slučaju trusta koji je financijska institucija (neovisno o tome je li u svrhu oporezivanja rezident u nekoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji), smatra se da trust podliježe nadležnosti države članice i/ili druge jurisdikcije ako su jedan ili više njegovih skrbnika rezidenti u toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, osim ako trust o svim potrebnim informacijama o kojima se izvješćuje u skladu s ovim Pravilnikom s obzirom na račune o kojima se izvješćuje, a koje vodi trust, izvješćuje drugu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju jer je u svrhu oporezivanja rezident u toj drugoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji. Međutim, kada financijska institucija (osim trusta) nema rezidentnost u svrhu oporezivanja (ako se smatra fiskalno transparentnom ili se nalazi u jurisdikciji u kojoj se dobit ne oporezuje), smatra se da podliježe nadležnosti države članice i/ili druge jurisdikcije te se iz tih razloga smatra financijskom institucijom države članice i/ili druge jurisdikcije ako je:

1.

osnovana u skladu sa zakonima države članice i/ili druge jurisdikcije

2.

mjesto njezine uprave (uključujući mjesto stvarne uprave) u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji ili

3.

podliježe financijskom nadzoru u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji.

(3)

Kada je financijska institucija (osim trusta) rezident u dvije i više država članica i/ili drugih jurisdikcija, ta financijska institucija podlijegat će obvezama izvješćivanja i dubinske analize u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj ima financijski račun/financijske račune.

Vođenje računa

Članak 98.

​Smatra se da financijska institucija vodi račun u slučaju:

1.

skrbničkog računa, financijska institucija koja ima skrbništvo nad imovinom na računu (što uključuje financijsku instituciju koja drži imovinu pod svojim imenom, ali za imatelja računa u takvoj instituciji)

2.

depozitnih računa, financijska institucija koja je dužna izvršavati plaćanja u vezi s računom (što ne uključuje zastupnika financijske institucije neovisno o tome je li takav zastupnik financijska institucija)

3.

vlasničkog ili dužničkog udjela u financijskoj instituciji koji čini financijski račun, ta financijska institucija

4.

ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, financijska institucija koja je dužna izvršavati plaćanja u vezi s ugovorom.

Trustovi

Članak 99.

​Subjekt kao što je partnerstvo, partnerstvo s ograničenom odgovornošću ili sličan pravni aranžman koji nije rezident u svrhu oporezivanja, smatra se u skladu s člankom 33. ovoga Pravilnika rezidentom u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj se nalazi mjesto njegove stvarne uprave. U tu svrhu, pravna osoba ili pravni aranžman smatraju se sličnim partnerstvu i partnerstvu s ograničenom odgovornošću kada nisu oporezivi u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u skladu s poreznim zakonima te države članice i/ili druge jurisdikcije. Međutim, kako bi se izbjeglo dvostruko izvješćivanje (s obzirom na širok obuhvat pojma osobe koje imaju kontrolu u slučaju trustova), trust koji je pasivni subjekt koji nije financijska institucija ne može se smatrati sličnim pravnim aranžmanom.

Adresa sjedišta subjekta

Članak 100.

​(1) Službena isprava u vezi sa subjektom može se smatrati dokumentiranim dokazom ako sadrži adresu sjedišta subjekta u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj subjekt tvrdi da je rezident ili u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je subjekt osnovan ili organiziran, u skladu s člankom 43. stavkom 1. točkom 3. ovoga Pravilnika.

(2)

Adresa sjedišta subjekta u načelu je mjesto u kojem se nalazi mjesto njegove stvarne uprave. Adresa financijske institucije koja vodi račun subjekta, poštanski pretinac ili adresa koja se upotrebljava isključivo za primanje pošte nije adresa sjedišta subjekta osim ako je takva adresa jedina adresa koju upotrebljava subjekt te se ona pojavljuje kao registrirana adresa subjekta u dokumentima o osnivanju subjekta.

(3)

Adresa koja je dana uz nalog za zadržavanje svih poštanskih pošiljaka na toj adresi, nije adresa sjedišta subjekta.

POGLAVLJE II.

AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O IZVJEŠĆIMA PO DRŽAVAMA

Odjeljak 1.

Opći zahtjevi za izvješćivanje

Članak 101.

​Osim krajnjeg matičnog društva iz članka 35. stavka 1. Zakona, subjekt koji podnosi izvješće po državama u ime skupine multinacionalnih poduzeća može biti i drugi sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća određen člancima od 102. do 105. ovoga Pravilnika.

Obveze sastavnog subjekta koji je rezident u Republici Hrvatskoj

Članak 102.

​Sastavni subjekt koji je u svrhu oporezivanja rezident u Republici Hrvatskoj, a koji nije krajnje matično društvo skupine multinacionalnih poduzeća obvezan je podnijeti izvješće po državama za izvještajnu poreznu godinu skupine multinacionalnih poduzeća čiji je sastavni subjekt ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:

1.

krajnje matično društvo skupine multinacionalnih poduzeća ne mora podnijeti izvješće po državama u jurisdikciji u kojoj je rezident u svrhu oporezivanja

2.

na jurisdikciju čije je krajnje matično društvo rezident u svrhu oporezivanja primjenjuje se međunarodni sporazum čija je Republika Hrvatska stranka, ali pod uvjetom da u roku od 12 mjeseci od posljednjeg dana izvještajne porezne godine za koju se izvješće po državama podnosi, nije stupio na snagu sporazum između nadležnih tijela čija je Republika Hrvatska stranka

3.

u jurisdikciji u kojoj je krajnje matično društvo rezident u svrhu oporezivanja došlo je do greške u sustavu o kojoj je Ministarstvo financija, Porezna uprava izvijestila sastavni subjekt koji je rezident u svrhu oporezivanja u Republici Hrvatskoj.

Članak 103.

​(1) Sastavni subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika obvezan je od svojega krajnjeg matičnog društva zatražiti dostavu svih informacija koje su mu potrebne kako bi ispunio svoje obveze i podnio izvješće po državama u skladu s člankom 34. stavkom 1. Zakona.

(2)

Ako sastavni subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika nije zaprimio ili prikupio sve tražene informacije za izvješće za skupinu multinacionalnih poduzeća, taj sastavni subjekt podnosi izvješće po državama koje sadrži sve informacije koje posjeduje, koje je dobio ili prikupio.

(3)

Sastavni subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika obvezan je Ministarstvo financija, Poreznu upravu izvijestiti o tome da je krajnje matično društvo odbilo dostaviti potrebne informacije najkasnije u roku od 12 mjeseci od posljednjeg dana izvještajne porezne godine za koju se izvješće po državama podnosi.

(4)

Ministarstvo financija, Porezna uprava o odbijanju dostave informacija u skladu sa stavkom 3. ovoga članka izvješćuje sve države članice.

Članak 104.

​(1) Ako su više sastavnih subjekta iste skupine multinacionalnih poduzeća rezidenti Europske unije u svrhu oporezivanja i primjenjuje se najmanje jedan uvjet iz članka 102. ovoga Pravilnika, skupina multinacionalnih poduzeća može odrediti da sastavni subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika podnese izvješće po državama za sve sastavne subjekte takve skupine multinacionalnih poduzeća.

(2)

Sastavni subjekt iz stavka 1. ovoga članka obvezan je Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostaviti izvješće po državama u skladu s člankom 34. stavkom 1. Zakona u roku iz članka 106. stavka 1. ovoga Pravilnika te izvijestiti da je kao takav određen i da se podnošenjem izvješća po državama zadovoljava obveza dostave izvješća svih sastavnih subjekata takve skupine multinacionalnih poduzeća koji su rezidenti Europske unije u svrhu oporezivanja.

(3)

Ako je Ministarstvo financija, Porezna uprava zaprimila izvješće po državama u skladu sa stavkom 2. ovoga članka, tada priopćuje primljeno izvješće po državama svakoj državi članici u kojoj je na temelju informacija iz izvješća po državama, najmanje jedan sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća kojoj pripada subjekt koji podnosi izvješće rezident u svrhu oporezivanja, ili porezni obveznik u pogledu djelatnosti koju obavlja putem stalne poslovne jedinice.

(4)

Ako sastavni subjekt iz stavaka 1. i 2. ovoga članka ne može dobiti ili prikupiti sve informacije koje su potrebne za podnošenje izvješća po državama, u skladu s člankom 34. stavkom 1. Zakona, tada taj sastavni subjekt ne ispunjava uvjete da bude određen kao subjekt koji podnosi izvješće za skupinu multinacionalnih poduzeća u smislu ovoga članka.

(5)

Sastavni subjekt iz stavaka 1. i 2. ovoga članka izvješćuje Ministarstvo financija, Poreznu upravu da je krajnje matično društvo odbilo dostaviti potrebne informacije.

Zamjensko matično društvo

Članak 105.

​(1) Subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika nije obvezan podnijeti izvješće po državama za bilo koju izvještajnu poreznu godinu, ako se primjenjuje najmanje jedan uvjet iz članka 102. ovoga Pravilnika, a skupina multinacionalnih poduzeća imenovala je zamjensko matično društvo koje podnosi izvješće po državama u skladu s člankom 34. stavkom 1. Zakona i u roku iz članka 106. stavka 1. ovoga Pravilnika poreznom tijelu u jurisdikciji u kojoj je rezident u svrhu oporezivanja i koje, u slučaju da je zamjensko matično društvo porezni rezident u jurisdikciji izvan Europske unije, zadovoljava sljedeće uvjete:

1.

jurisdikcija u kojoj je zamjensko matično društvo rezident u svrhu oporezivanja zahtijeva podnošenje izvješća po državama u skladu sa zahtjevima iz članka 34. stavka 1. Zakona

2.

jurisdikcija u kojoj je zamjensko matično društvo rezident u svrhu oporezivanja sklopila je sporazum između nadležnih tijela čija je Republika Hrvatska stranka do roka iz članka 106. stavka 1. ovoga Pravilnika za podnošenje izvješća po državama za izvještajnu poreznu godinu

3.

jurisdikcija u kojoj je zamjensko matično društvo rezident u svrhu oporezivanja nije obavijestila Republiku Hrvatsku o grešci u sustavu

4.

jurisdikcija u kojoj je zamjensko matično društvo rezident u svrhu oporezivanja primila je obavijest sastavnog subjekta koji je u toj jurisdikciji rezident u svrhu oporezivanja, da je on zamjensko matično društvo, najkasnije posljednjeg dana izvještajne porezne godine te skupine multinacionalnih poduzeća

5.

Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostavljena je obavijest u skladu s člankom 107. stavkom 2. ovoga Pravilnika.

(2)

Zamjensko matično društvo koje je u svrhu oporezivanja rezident u Republici Hrvatskoj podnosi izvješće po državama iz članka 34. stavka 1. Zakona u roku iz članka 106. stavka 1. ovoga Pravilnika.

Rokovi i način podnošenja izvješća po državama

Članak 106.

​(1) Krajnje matično društvo iz članka 35. stavka 1. Zakona ili drugi subjekt koji podnosi izvješće u skladu s ovim Pravilnikom, obvezni su Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostaviti izvješće po državama iz članka 34. stavka 1. Zakona za izvještajnu poreznu godinu u roku od 12 mjeseci od posljednjeg dana izvještajne porezne godine za koju se izvješće po državama podnosi.

(2)

Dostava informacija o izvješćima po državama odvija se elektroničkim putem, na temelju predloška izvješća po državama koji je sastavni dio ovoga Pravilnika u skladu sa člankom 109. ovoga Pravilnika.

Članak 107.

​(1) Sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća koji je u svrhu oporezivanja rezident u Republici Hrvatskoj obvezan je Ministarstvo financija, Poreznu upravu izvijestiti o tome je li krajnje matično društvo ili zamjensko matično društvo ili sastavni subjekt određen u skladu s člancima 102., 103. i 104. ovoga Pravilnika, u roku najkasnije četiri mjeseca nakon isteka razdoblja za koje utvrđuje porez na dobit u skladu s posebnim propisom kojim se uređuje oporezivanje dobiti.

(2)

Sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća koji je u svrhu oporezivanja rezident u Republici Hrvatskoj, a koji nije krajnje matično društvo, zamjensko matično društvo niti sastavni subjekt određen u skladu s člancima 102., 103. i 104. ovoga Pravilnika, obvezan je Ministarstvo financija, Poreznu upravu izvijestiti o identitetu i poreznoj rezidentnosti subjekta koji podnosi izvješće u roku najkasnije četiri mjeseca nakon isteka razdoblja za koje utvrđuje porez na dobit u skladu s posebnim propisom kojim se uređuje oporezivanje dobiti.

(3)

Sastavni subjekt koji je dostavio obavijest u skladu sa stavcima 1. i 2. ovoga članka nije u obvezi dostavljati obavijesti sve dok ne dođe do promjene u identitetu i poreznoj rezidentnosti subjekta koji podnosi izvješće po državama u ime skupine multinacionalnih poduzeća.​

(4)

Dostava obavijesti iz stavka 1. i 2. ovoga članka obavlja se elektroničkim putem u propisanom formatu.

Valuta

Članak 108.

​U izvješću po državama navodi se valuta iznosa navedenih u tom izvješću.

Odjeljak 2.

Sadržaj izvješća po državama

Članak 109.

​(1) Predložak izvješća po državama sastavni je dio ovoga Pravilnika.

(2)

Predložak iz stavka 1. ovoga članka upotrebljava se za izvješćivanje o podjeli dobiti, poreza i poslovnih djelatnosti skupine multinacionalnih poduzeća prema poreznim jurisdikcijama.

Tretman podružnica i stalnih poslovnih jedinica

Članak 110.

​Podaci o stalnim poslovnim jedinicama navode se upućivanjem na poreznu jurisdikciju u kojoj se one nalaze, a ne upućivanjem na poreznu jurisdikciju rezidentnosti jedinice poslovanja čiji je stalna poslovna jedinica sastavni dio. Dostava izvješća prema poreznoj jurisidikciji jedinice poslovanja, čija je stalna poslovna jedinica sastavni dio, ne uključuje financijske podatke koji se odnose na stalnu poslovnu jedinicu.

Razdoblje obuhvaćeno godišnjim predloškom izvješća

Članak 111.

​Obrazac izvješća po državama odnosi se na poreznu godinu multinacionalnog poduzeća koji podnosi izvješće. Za sastavne subjekte, prema vlastitom nahođenju multinacionalnih poduzeća koja podnose izvješće, u predložak izvješća dosljedno se unosi bilo koja od sljedećih informacija:

1.

informacije za poreznu godinu relevantnih sastavnih subjekata koja završava na isti datum kao i porezna godina multinacionalnog poduzeća koji podnosi izvješće, ili završava u razdoblju od 12 mjeseci koje prethodi tom datumu

2.

informacije za sve relevantne sastavne subjekte o kojima se izvješćuje za poreznu godinu multinacionalnog poduzeća koje podnosi izvješće.

Izvor podataka

Članak 112.

​(1) Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće svake godine upotrebljava iste izvore podataka za ispunjavanje predloška izvješća po državama.

(2)

Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće može odlučiti upotrijebiti podatke iz svojih konsolidiranih paketa za izvješćivanje, iz zakonskih financijskih izvještaja pojedinih subjekata, iz regulatornih financijskih izvještaja ili izvještaja o unutarnjem upravljanju.

(3)

U predlošku izvješća po državama nije nužno uskladiti podatke o prihodima, dobiti i porezu s konsolidiranim financijskim izvještajima. Ako se zakonski financijski izvještaji upotrebljavaju kao osnova za izvješćivanje, svi iznosi preračunavaju se u navedenu funkcionalnu valutu multinacionalnih poduzeća koja podnose izvješće prema srednjem tečaju za godinu navedenu u rubrici »Dodatne informacije« u predlošku izvješća po državama.

(4)

Prilagodbe zbog razlika u računovodstvenim načelima koja se primjenjuju u različitim poreznim jurisdikcijama nisu potrebne.

(5)

Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće po državama dostavlja kratak opis izvora podataka koje je upotrebljavao za pripremu predloška izvješća u rubrici »Dodatne informacije« u predlošku izvješća po državama. Ako se izvrši promjena u izvoru podataka koji se upotrebljavaju iz godine u godinu, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće mora objasniti razloge za promjenu i posljedice promjena u rubrici »Dodatne informacije« u predlošku izvješća po državama.

Porezna jurisdikcija

Članak 113.

​(1) U prvom stupcu predloška izvješća po državama, u dijelu u kojem se navodi pregled podjele dobiti, poreza i poslovnih djelatnosti prema poreznoj jurisdikciji (tablica 1 predloška izvješća), multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi sve porezne jurisdikcije u kojima su sastavni subjekti skupine multinacionalnih poduzeća rezidenti u svrhu oporezivanja.

(2)

Porezna jurisdikcija podrazumijeva jurisdikciju koja ima fiskalnu neovisnost bilo da je ona država ili nije država.

(3)

U svrhu popunjavanja predloška izvješća po državama, uključuje se zasebna linija za sve sastavne subjekte u skupini multinacionalnih poduzeća za koje multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće smatra da u svrhu oporezivanja nisu rezidenti nijedne porezne jurisdikcije.

(4)

Ako je sastavni subjekt rezident u više poreznih jurisdikcija, kako bi se odredila porezna jurisdikcija rezidentnosti sastavnog subjekta primjenjuju se odredbe ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.

(5)

Ako ne postoji primjenjivi ugovor o izbjegavanju dvostrukog poreza, u pogledu sastavnog subjekta izvješće se podnosi u poreznoj jurisdikciji u kojoj se nalazi mjesto stvarnog upravljanja sastavnim subjektom.

(6)

Mjesto stvarnog upravljanja određuje se u skladu s međunarodno dogovorenim standardima.

Prihodi

Članak 114.

(1)

U stupcu predloška izvješća u rubrici »Prihodi«, multinacionalno poduzeće koji podnosi izvješće unosi sljedeće podatke:

1.

ukupni iznos prihoda svih sastavnih subjekata skupine multinacionalnih poduzeća u relevantnoj poreznoj jurisdikciji koji su nastali iz transakcija s povezanim društvima

2.

ukupni iznos prihoda svih sastavnih subjekata skupine multinacionalnih poduzeća u relevantnoj poreznoj jurisdikciji koji su nastali iz transakcija s neovisnim strankama

3.

ukupni iznosi navedeni u točkama 1. i 2. ovoga stavka.

(2)

Prihodi uključuju prihode od prodaje inventara i imovine, usluga, naknada za licenciju, kamata, premija i drugih iznosa.

(3)

Prihodi ne uključuju plaćanja primljena od ostalih sastavnih subjekata koja se u poreznoj jurisdikciji poreznog obveznika smatraju dividendama. ​

Dobit (gubitak) prije oporezivanja

Članak 115.

​(1) U petom stupcu predloška izvješća, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi iznos dobiti (gubitka) prije oporezivanja za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji.

(2)

Dobit (gubitak) prije oporezivanja uključuje sve stavke izvanrednih prihoda i rashoda.

Plaćeni porez na dobit (prema načelu blagajne)

Članak 116.

​(1) U šestom stupcu predloška izvješća, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi ukupni iznos poreza na dobit koji je stvarno plaćen tijekom predmetne porezne godine za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji.

(2)

Plaćeni porezi uključuje porez koji je sastavni subjekt platio poreznoj jurisdikciji u kojoj je rezident i svim drugim poreznim jurisdikcijama.

(3)

Plaćeni porezi uključuju porez po odbitku koji plaćaju drugi subjekti (povezana društva i neovisna društva) u odnosu na plaćanja sastavnom subjektu. Dakle, ako trgovačko društvo A koje je rezident u poreznoj jurisdikciji B, porez po odbitku u poreznoj jurisdikciji B prijavljuje trgovačko društvo A.

Obračunani porez na dobit (tekuća godina)

Članak 117.

​(1) U sedmom stupcu predloška, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi iznos obračunanih poreznih rashoda prijavljenih za oporezivu dobit ili gubitak u godini izvješćivanja za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji.

(2)

U postojećim poreznim rashodima odražava se samo poslovanje u tekućoj godini i oni ne uključuju prikrivene poreze ili sredstva za nesigurne porezne obveze.

Prijavljeni (ukupan) kapital

Članak 118.

​(1) U osmom stupcu obrasca, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi prijavljeni (ukupan) iznos kapitala koji se iskazuje u bilancama za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji.

(2)

U odnosu na stalne poslovne jedinice kapital koji se iskazuje u bilancama prijavljuje pravna osoba čiji je taj subjekt stalna poslovna jedinica, osim ako je zahtjev za kapitalom reguliran u poreznoj jurisdikciji.

Akumulirana (zadržana) dobit

Članak 119.

​U devetom stupcu predloška, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi zbroj ukupne akumulirane dobiti na kraju godine za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji. U odnosu na stalne poslovne jedinice akumuliranu (zadržanu) dobit prijavljuje pravna osoba čija je to stalna poslovna jedinica.

Broj zaposlenih

Članak 120.

​(1) U desetom stupcu predloška, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi ukupan broj zaposlenika na temelju ekvivalenta punog radnog vremena za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji. Može se prijavljivati broj zaposlenika na kraju godine na temelju prosječne stope nezaposlenosti za godinu ili na nekoj drugoj osnovi koja se dosljedno primjenjuje u poreznim jurisdikcijama i iz godine u godinu.

(2)

U tu svrhu, vanjski suradnici koji sudjeluju u redovnom poslovanju sastavnog subjekta mogu se prijavljivati kao zaposlenici. Dopušteno je razumno zaokruživanje ili navođenje okvirnog broja zaposlenika ako se takvim zaokruživanjem ili navođenjem okvirnog broja znatno ne narušava relativna podjela zaposlenika prema različitim poreznim jurisdikcijama. Primjenjuju se dosljedni pristupi iz godine u godine i na različite subjekte.

Materijalna imovina osim novca i novčanih ekvivalenata

Članak 121.

​(1) U jedanaestom stupcu predloška, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi zbroj neto knjigovodstvenih vrijednosti materijalne imovine za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji.

(2)

U odnosu na stalne poslovne jedinice imovina se prijavljuje upućivanjem na poreznu jurisdikciju u kojoj se nalazi stalna poslovna jedinica. Materijalna imovina u ovu svrhu ne uključuje novac ili novčane ekvivalente, nematerijalnu imovinu ni financijsku imovinu.

Popis svih sastavnih subjekata skupine multinacionalnih poduzeća uključenih u svaki zbroj prema poreznoj jurisdikciji

Članak 122.

​(1) Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi za svaku poreznu jurisdikciju i prema nazivu pravne osobe sve sastavne subjekte skupine multinacionalnih poduzeća koje su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji.

(2)

U skladu s člankom 110. ovoga Pravilnika u odnosu na stalne poslovne jedinice, stalna poslovna jedinica navodi se upućivanjem na poreznu jurisdikciju u kojoj se nalazi. Navodi se pravna osoba kojoj pripada stalna poslovna jedinica.

(3)

Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi naziv porezne jurisdikcije čiji se zakoni primjenjuju na organizaciju i korporaciju sastavnog subjekta skupine multinacionalnih poduzeća ako je različita od porezne jurisdikcije rezidentnosti.

(4)

Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće utvrđuje prirodu glavnih poslovnih djelatnosti koje obavlja sastavni subjekt u predmetnoj poreznoj jurisdikciji označivanjem najmanje jedne odgovarajuće kućice.

POGLAVLJE III.

AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O PREKOGRANIČNIM ARANŽMANIMA O KOJIMA se izvješćuje

ODJELJAK 1.

ISPITIVANJE OSNOVNE KORISTI

Kategorije obilježja

Članak 122.b

Obilježja prekograničnih aranžmana o kojima se izvješćuje podijeljena su u pet kategorija:

1.

opća obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi

2.

posebna obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi

3.

posebna obilježja povezana s prekograničnim transakcijama

4.

posebna obilježja u vezi s automatskom razmjenom informacija i stvarnim vlasništvom

5.

posebna obilježja povezana s transfernim cijenama.

Članak 122.a

(1)

Ispitivanje osnovne koristi smatra se zadovoljenim ako se može utvrditi da je ostvarivanje porezne pogodnosti osnovna korist ili jedna od osnovnih koristi za koje, uzimajući u obzir sve relevantne činjenice i okolnosti, osoba može razumno očekivati da će proizići iz aranžmana.

(2)

Opća obilježja iz članka 122.c ovoga Pravilnika, posebna obilježja iz članka 122.d ovoga Pravilnika te članka 122.e stavka 1. podstavka 1. točke b) podtočke 1. i stavka 1. podstavka 1. točke c) i d) ovoga Pravilnika mogu se uzeti u obzir samo ako zadovoljavaju ispitivanje osnovne koristi.

(3)

U smislu obilježja iz članka 122.e stavka 1. podstavka 1. ovoga Pravilnika postojanje uvjeta utvrđenih u članku 122.e stavku 1. podstavku 1. točki b) podtočki 1. i stavku 1. podstavku 1. točki c) i d) ovoga Pravilnika ne može samo po sebi biti razlog za zaključivanje da aranžman zadovoljava ispitivanje osnovne koristi.

Opća obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi

Članak 122.c

Opća obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi obuhvaćaju:

1.

Aranžman u kojem se relevantni porezni obveznik ili sudionik u aranžmanu obvezuje ispuniti uvjet povjerljivosti kojim se od njega može zahtijevati da drugim posrednicima ili poreznim tijelima ne otkriva način na koji bi se tim aranžmanom mogla osigurati porezna pogodnost.

2.

Aranžman u kojem posrednik ima pravo na naknadu (ili udio, naknadu za trošak financiranja ili druge naknade) za aranžman i ta je naknada određena uzimajući u obzir:

a) iznos porezne pogodnosti koja je proizašla iz aranžmana ili

b) pitanje je li ta porezna pogodnost proizašla iz aranžmana, a što bi uključivalo obvezu posrednika da djelomično ili u cijelosti izvrši povrat naknade ako se namjeravana porezna pogodnost proizašla iz aranžmana ne ostvari djelomično ili u cijelosti.

3.

Aranžman koji obuhvaća bitno standardiziranu dokumentaciju i/ili strukturu te je dostupan više nego jednom relevantnom poreznom obvezniku i za njegovu provedbu nije potrebna bitna prilagodba.

Posebna obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi

Članak 122.d

Posebna obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi obuhvaćaju:

1.

Aranžman na temelju kojeg sudionik u aranžmanu poduzima umjetne korake radi stjecanja poduzeća koje posluje s gubitkom, prekida glavne djelatnosti tog poduzeća i upotrebu njegovih gubitaka kako bi mu smanjio porezne obveze, uključujući prijenos tih gubitaka u drugu jurisdikciju ili ubrzanu primjenu tih gubitaka.

2.

Aranžman koji ima učinak pretvaranja prihoda u kapital, darove ili u druge vrste prihoda koji se oporezuju nižom poreznom stopom ili se na njih ne plaća porez.

3.

Aranžman koji uključuje kružne transakcije koje za posljedicu imaju fiktivno trgovanje financijskim sredstvima, i to uključivanjem posrednih subjekata bez druge primarne komercijalne svrhe ili transakcija koje se međusobno prebijaju ili poništavaju ili koje imaju slične značajke.

Posebna obilježja povezana s prekograničnim transakcijama

Članak 122.e

Posebna obilježja povezana s prekograničnim transakcijama obuhvaćaju:

1.

Aranžman koji uključuje prekogranična plaćanja između dvaju ili više povezanih poduzeća koja se mogu odbiti od poreza, pri čemu je ispunjen najmanje jedan od sljedećih uvjeta:

a) primatelj nije rezident u porezne svrhe ni u jednoj poreznoj jurisdikciji

b) iako je primatelj rezident u porezne svrhe u određenoj jurisdikciji, ta jurisdikcija

1.

ne propisuje obvezu plaćanja poreza na dobit ili propisuje plaćanje nulte ili gotovo nulte stope poreza na dobit ili

2.

uvrštena je na popis jurisdikcija trećih zemalja koje su države članice zajedno ili u okviru Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (Organisation for Economic Co-operation and Development - OECD) ocijenile kao nesudjelujuće

c) plaćanje je u cijelosti izuzeto od poreza u jurisdikciji u kojoj je primatelj rezident u porezne svrhe ili

d) plaćanje podliježe povlaštenom poreznom režimu u jurisdikciji u kojoj je primatelj rezident u porezne svrhe.

2.

Amortizacija za istu imovinu može se odbiti u više od jedne jurisdikcije.

3.

Oslobođenje od dvostrukog oporezivanja u pogledu iste stavke prihoda ili kapitala potražuje se u više od jedne jurisdikcije.

4.

Postoji aranžman koji predviđa mogućnost prijenosa imovine i kojem postoji bitna razlika s obzirom na uvećanje vrijednosti imovine koje se primjenjuje u uključenim jurisdikcijama.

Posebna obilježja u vezi s automatskom razmjenom informacija i stvarnim vlasništvom

Članak 122.f

Posebna obilježja u vezi s automatskom razmjenom informacija i stvarnim vlasništvom obuhvaćaju:

1.

Aranžman kojim se može dovesti u pitanje obveza izvješćivanja u skladu s propisima kojima se provode propisi Europske unije ili bilo kojim jednakovrijednim sporazumom o automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima, uključujući sporazume s trećim zemljama, ili kojima se iskorištava nepostojanje takvog zakonodavstva ili sporazuma. Takvi aranžmani uključuju najmanje sljedeće:

a) upotrebu računa, proizvoda ili ulaganja koje nije, ili se za njega tvrdi da nije, financijski račun, ali ima značajke koje su u bitnoj mjeri slične značajkama financijskog računa

b) prijenos financijskog računa ili imovine u jurisdikciju koja nije obvezna provoditi automatsku razmjenu informacija o financijskim računima s državom rezidentnosti relevantnog poreznog obveznika

c) ponovnu klasifikaciju prihoda i kapitala u proizvode ili plaćanja koji ne podliježu automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima

d) prijenos ili pretvorbu financijske institucije ili financijskog računa ili njihove imovine u financijsku instituciju ili financijski račun ili imovinu koji ne podliježu izvješćivanju u skladu s automatskom razmjenom informacija o financijskim računima

e) upotrebu pravnih subjekata, aranžmana ili struktura kojima se uklanja ili se za njih tvrdi da uklanjaju izvješćivanje jednog ili više imatelja računa ili osoba koje imaju kontrolu u skladu s automatskom razmjenom informacija o financijskim računima

f) aranžmani kojima se dovode u pitanje postupci dubinske analize ili iskorištavaju slabosti postupaka dubinske analize kojima se financijske institucije služe radi ispunjavanja svojih obveza izvješćivanja informacija o financijskim računima, uključujući upotrebu jurisdikcija s neprimjerenim ili slabim sustavima provedbe zakonodavstva o sprječavanju pranja novca ili sa slabim zahtjevima u pogledu transparentnosti za pravne osobe ili pravne aranžmane.

2.

Aranžman koji uključuje netransparentan lanac pravnog ili stvarnog vlasništva uz upotrebu osoba, pravnih aranžmana ili struktura:

a) koje ne obavljaju znatnu gospodarsku djelatnost koja se obavlja uz pomoć odgovarajućeg osoblja, opreme, imovine i zgrada i

b) koje su osnovane ili pod kontrolom ili se njima upravlja ili imaju rezidentnost ili poslovni nastan u jurisdikciji koja nije jurisdikcija rezidentnosti jednog ili više stvarnih vlasnika imovine koju drže takve osobe, pravni aranžmani ili strukture i

c) pri čemu se ne može identificirati stvarne vlasnike takvih osoba, pravnih aranžmana ili struktura, u skladu s propisima kojima se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma.

Posebna obilježja povezana s transfernim cijenama

Članak 122.g

Posebna obilježja povezana s transfernim cijenama obuhvaćaju:

1.

Aranžman koji uključuje upotrebu jednostranih pravila sigurne luke.

2.

Aranžman koji uključuje prijenos nematerijalne imovine čiju je vrijednost teško utvrditi. Pojam nematerijalne imovine čiju je vrijednost teško utvrditi obuhvaća nematerijalnu imovinu ili prava u okviru nematerijalne imovine za koju, u trenutku njihova prijenosa između povezanih poduzeća:

a) ne postoje pouzdane usporedive vrijednosti i

b) u vrijeme pokretanja transakcije, predviđanja budućih novčanih tokova ili prihoda za koje se očekuje da će proizići iz prenesene nematerijalne imovine ili pretpostavke koje se primjenjuju pri utvrđivanju vrijednosti nematerijalne imovine vrlo su nepouzdani, zbog čega je teško predvidjeti konačni uspjeh u vezi s nematerijalnom imovinom u trenutku prijenosa.

3.

Aranžman koji uključuje prekogranični prijenos funkcija i/ili rizika i/ili imovine unutar skupine ako predviđena godišnja dobit prije kamata i poreza (EBIT) tijekom trogodišnjeg razdoblja nakon prijenosa, prenositelja ili više prenositelja, iznosi manje od 50% predviđenog godišnjeg EBIT-a tog prenositelja ili tih prenositelja u slučaju da prijenos nije izvršen.

ODJELJAK 2.

ROKOVI I NAČIN PODNOŠENJA INFORMACIJA O PREKOGRANIČNIM ARANŽMANIMA O KOJIMA SE IZVJEŠĆUJE

Članak 122.h

(1)

Dostava informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje iz članka 35.k Zakona obavlja se u rokovima propisanim člancima 35.f i 35.i Zakona elektroničkim putem na hrvatskom jeziku osim informacija iz članka 35.k stavka 1. točke 3. Zakona koje se dostavljaju na hrvatskom i engleskom jeziku.

(2)

Ministarstvo financija, Porezna uprava u trenutku prijave prekograničnog aranžmana od strane posrednika ili relevantnog poreznog obveznika dodjeljuje broj prekograničnom aranžmanu o kojem se izvješćuje elektroničkim putem u skladu sa stavkom 1. ovoga članka.

Oslobođenje od obveze podnošenja informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje

Članak 122.i

(1)

Odvjetnici i porezni savjetnici oslobođeni su obveze podnošenja informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje u skladu s člankom 35.h stavkom 1. Zakona.

(2)

Odvjetnici i porezni savjetnici iz stavka 1. ovoga članka obvezni su u roku od tri dana obavijestiti pisanim putem sve druge posrednike, ili ako takvih posrednika nema, relevantnog poreznog obveznika o obvezi izvješćivanja iz članka 35.i stavka 1. Zakona.

Izvješćivanje kada postoji više posrednika

Članak 122.j

(1)

Posrednik koji podnosi izvješće o prekograničnom aranžmanu će o dodijeljenom broju prekograničnog aranžmana iz članka 122.h stavka 2. ovoga Pravilnika odmah po primitku dodijeljenog broja obavijestiti sve posrednike i relevantnog poreznog obveznika koji sudjeluju u tom prekograničnom aranžmanu.

(2)

Posrednik će biti oslobođen od obveze podnošenja izvješća o prekograničnom aranžmanu u skladu s člankom 35.j stavkom 2. Zakona ako je posrednik primio od bilo kojeg drugog posrednika uključenog u prekogranični aranžman o kojem se izvješćuje sljedeće:

1.

broj prekograničnog aranžmana dodijeljen od strane Ministarstva financija, Porezne uprave i

2.

informacije iz članka 35.k stavka 1. Zakona podnesene Ministarstvu financija, Poreznoj upravi od strane drugog posrednika.

(3)

Posrednik će broj prekograničnog aranžmana iz stavka 2. ovoga članka dostaviti Ministarstvu financija, Poreznoj upravi elektroničkim putem u roku od 15 dana od dana kada je zaprimio obavijest od strane drugog posrednika.

Izvješćivanje kada postoji nekoliko relevantnih poreznih obveznika

Članak 122.k

(1)

Relevantni porezni obveznik koji ima obvezu podnošenja izvješća o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje u skladu s člankom 35.i stavkom 2. Zakona ako postoji više relevantnih poreznih obveznika uključenih u isti prekogranični aranžman o kojemu se izvješćuje, obavijestit će po primitku dodijeljenog broja svakog relevantnog poreznog obveznika koji sudjeluje u tom prekograničnom aranžmanu o dodijeljenom broju prekograničnog aranžmana iz članka 122.h stavka 2. ovoga Pravilnika.

(2)

Relevantni porezni obveznik bit će oslobođen podnošenja izvješća o prekograničnom aranžmanu iz članka 35.j stavka 4. Zakona ako je relevantni porezni obveznik primio od bilo kojeg drugog relevantnog poreznog obveznika uključenog u prekogranični aranžman sljedeće:

1.

broj prekograničnog aranžmana dodijeljen od strane Ministarstva financija, Porezne uprave i

2.

informacije iz članka 35.k stavka 1. Zakona podnesene Ministarstvu financija, Poreznoj upravi od strane drugog relevantnog poreznog obveznika.

(3)

Relevantni porezni obveznik će broj prekograničnog aranžmana iz stavka 2. ovoga članka dostaviti Ministarstvu financija, Poreznoj upravi elektroničkim putem u roku od 15 dana od dana kada je zaprimio obavijest od drugog relevantnog poreznog obveznika.

Izvješćivanje kada postoji više nadležnih tijela u više država članica

Članak 122.l

(1)

Posrednik i relevantni porezni obveznik bit će oslobođeni od obveze podnošenja izvješća o prekograničnim aranžmanima u skladu s člankom 35.g stavkom 2. Zakona i člankom 35.i stavkom 4. Zakona ako Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostave broj prekograničnog aranžmana dodijeljen od nadležnog tijela druge države članice.

(2)

Rok za dostavu broja prekograničnog aranžmana iz stavka 1. ovoga članka je 15 dana od dana zaprimanja informacije o dodijeljenom broju prekograničnog aranžmana.

Obavijest o upotrebi prekograničnog aranžmana

Članak 122.m

(1)

Relevantni porezni obveznik u skladu s člankom 35.j stavkom 5. Zakona podnosi Ministarstvu financija, Poreznoj upravi obavijest o upotrebi prekograničnog aranžmana za svaku godinu u kojoj je:

1.

zaključio bilo koju transakciju koja je ili čini dio prekograničnog aranžmana o kojem se izvješćuje

2.

ostvaruje ili nastoji ostvariti poreznu pogodnost iz prekograničnog aranžmana o kojem se izvješćuje.

(2)

Obavijest iz stavka 1. ovoga članka podnosi se Ministarstvu financija, Poreznoj upravi elektroničkim putem u roku od tri mjeseca nakon isteka godine u kojoj se aranžman upotrebljavao.

(3)

U slučaju tržišnih aranžmana, posrednik će u skladu s člankom 35.f stavkom 3. Zakona svaka tri mjeseca obavijestiti Ministarstvo financija, Poreznu upravu, kroz izmjenu izvješća, o svakoj novoj informaciji iz članka 35.k stavka 1. točaka 1., 4., 7. i 8. Zakona koja je postala dostupna nakon podnošenja posljednjeg izvješća.

(4)

Izvješće iz stavka 3. ovoga članka podnosi se Ministarstvu financija, Poreznoj upravi elektroničkim putem u roku od jednog mjeseca od završetka tromjesečja u kojem su informacije postale dostupne.

POGLAVLJE IV.

AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O INFORMACIJAMA O KOJIMA IZVJEŠĆUJU OPERATERI PLATFORMI

ODJELJAK 1.

Dubinska analiza

Članak 122.n

(1)

Postupci navedeni u ovom odjeljku primjenjuju se za potrebe identifikacije prodavatelja o kojima se izvješćuje.

(2)

Operater platforme koji izvješćuje može provoditi postupak dubinske analize u skladu s člancima 122.o do 122.v ovoga Pravilnika samo u odnosu na aktivne prodavatelje.​

Prodavatelji koji ne podliježu preispitivanju

Članak 122.o

(1)

Za potrebe utvrđivanja ispunjava li prodavatelj koji je subjekt uvjete da se može smatrati isključenim prodavateljem kako je opisano u članku 57.t točkama 1. i 2. ovoga Pravilnika, operater platforme koji izvješćuje može se oslanjati na javno dostupne informacije ili potvrdu prodavatelja koji je subjekt.

(2)

Za potrebe utvrđivanja ispunjava li prodavatelj uvjete da se može smatrati isključenim prodavateljem iz članka 57.t točkama 3. i 4. ovoga Pravilnika, operater platforme koji izvješćuje može se oslanjati na evidencije kojima raspolaže.​

Prikupljanje informacija o prodavateljima

Članak 122. p

​(1) Operater platforme koji izvješćuje prikuplja sve sljedeće informacije o svakom prodavatelju koji je fizička osoba i nije isključeni prodavatelj:

1.

ime i prezime,

2.

OIB

3.

primarnu adresu

4.

svaki PIB koji je izdan tom prodavatelju, uključujući svaku državu članicu ili drugu jurisdikciju izdavanja, te, u nedostatku PIB-a, mjesto rođenja tog prodavatelja

5.

PDV identifikacijski broj tog prodavatelja, ako je dostupan

6.

datum rođenja.

(2)

Operater platforme koji izvješćuje prikuplja sve sljedeće informacije o svakom prodavatelju koji je subjekt i nije isključeni prodavatelj:

1.

pravni naziv

2.

OIB

3.

primarnu adresu

4.

svaki PIB koji je izdan tom prodavatelju, uključujući svaku državu članicu ili drugu jurisdikciju izdavanja

5.

PDV identifikacijski broj tog prodavatelja, ako je dostupan

6.

matični broj subjekta

7.

postojanje bilo koje stalne poslovne jedinice kroz koju se u Europskoj uniji obavljaju relevantne aktivnosti, ako je dostupna, navodeći svaku državu članicu u kojoj se nalazi takva stalna poslovna jedinica.

(3)

Neovisno o stavku 1. točki 4. ovoga članka i stavku 2. točkama 4. i 6. ovoga članka, operater platforme koji izvješćuje nije dužan prikupljati PIB ili matični broj subjekta, ovisno o slučaju, u bilo kojoj od sljedećih situacija:

1.

država članica ili druga jurisdikcija rezidentnosti prodavatelja ne izdaje PIB ili matični broj subjekta prodavatelju

2.

država članica ili druga jurisdikcija​ rezidentnosti prodavatelja ne zahtjeva prikupljanje PIB-a izdanog prodavatelju.

Provjera informacija o prodavatelju

Članak 122.r

(1)

Operater platforme koji izvješćuje utvrđuje jesu li informacije prikupljene na temelju članka 122.o, članka 122.p stavka 1. i stavka 2. točaka 1. do 6. i članka 122.t ovoga Pravilnika pouzdane, pri čemu rabi sve informacije i dokumente dostupne operateru platforme koji izvješćuje u njegovoj evidenciji, kao i bilo koje elektroničko sučelje koje su države članice, druge jurisdikcije ili Europska unija besplatno stavile na raspolaganje radi utvrđivanja valjanosti PIB-a i/ili PDV identifikacijskog broja.

(2)

Neovisno o stavku 1. ovoga članka, za potrebe obavljanja dubinske analize na temelju članka 122.v stavka 2. ovoga Pravilnika, operater platforme koji izvješćuje može utvrditi pouzdanost informacija prikupljenih na temelju članka 122.o, članka 122.p stavka 1. i stavka 2. točaka 1. do 6. i članka 122.t ovoga Pravilnika uporabom svih informacija i dokumenata dostupnih operateru platforme koji izvješćuje u njegovoj evidenciji koja se može pretraživati elektroničkim putem.

(3)

U primjeni članka 122.v stavka 3. točke 2. ovoga Pravilnika i neovisno o stavku 1. i 2. ovoga članka, u slučajevima kada ima razloga smatrati da bi bilo koja od informacijskih stavki opisanih u članku 122.p ili 122.t ovoga Pravilnika mogla biti netočna na temelju informacija koje je nadležno tijelo neke države članice ili druge jurisdikcije​ dostavilo u zahtjevu koji se odnosi na određenog prodavatelja, operater platforme koji izvješćuje zahtijeva od prodavatelja da ispravi informacijske stavke za koje je utvrđeno da su netočne i da dostavi popratne dokumente, podatke ili informacije koji su pouzdani i potječu iz neovisnog izvora, kao što su:

1.

valjana službeno izdana identifikacijska isprava

2.

novija potvrda o poreznoj rezidentnosti.​

Utvrđivanje države članice ili druge jurisdikcije rezidentnosti prodavatelja

Članak 122.s

(1)

Operater platforme koji izvješćuje smatra prodavatelja rezidentom u državi članici ili drugoj jurisdikciji u kojoj se nalazi primarna adresa. Ako država članica ili druga jurisdikcija rezidentnosti prodavatelja nije država članica ili druga jurisdikcija primarne adrese prodavatelja, operater platforme koji izvješćuje smatra prodavatelja rezidentom i u državi članici izdavanja PIB-a. Ako je prodavatelj dostavio informacije o postojanju stalne poslovne jedinice na temelju članka 122.p stavka 2. točke 7. ovoga Pravilnika, operater platforme koji izvješćuje smatra prodavatelja rezidentom i u državi članici kako je naveo prodavatelj.

(2)

Neovisno o stavku 1. ovoga članka, operater platforme koji izvješćuje smatra prodavatelja rezidentom u svakoj državi članici ili drugoj jurisdikciji koja je potvrđena pomoću usluge elektroničke identifikacije koju su države članice, druge jurisdikcije ili Europska unija stavile na raspolaganje na temelju članka 122.p stavka 3. ovoga Pravilnika.

Prikupljanje informacija o iznajmljenim nekretninama

Članak 122.t

​(1) Ako se prodavatelj bavi relevantnom aktivnosti koja uključuje najam nekretnina, operater platforme koji izvješćuje prikuplja adresu svake oglašene nekretnine i, ako su izdane, odgovarajuće brojeve katastarskih čestica ili njihov ekvivalent u okviru nacionalnog prava države članice u kojoj je nekretnina smještena.

(2)

Ako je operater platforme koji izvješćuje omogućio više od 2.000 relevantnih aktivnosti iznajmljivanjem oglašene nekretnine za istog prodavatelja koji je subjekt, operater platforme koji izvješćuje prikuplja popratne dokumente, podatke ili informacije o tome da je oglašena nekretnina u vlasništvu istog vlasnika.

Postupak utvrđivanja isključenog operatera platforme

Članak 122.u

(1)

Isključeni operater platforme iz članka 57.g ovoga Pravilnika podnosi Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dokaze da platformu kojom upravlja ne mogu koristiti prodavatelji o kojima se izvješćuje.

(2)

Operateri platforme koji su obvezni podnositi informacije u skladu s člankom 35.p Zakona, Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostavljaju dokaze elektroničkim putem najkasnije do 31. prosinca svake godine za tekuće izvještajno razdoblje.

(3)

Dokazi obuhvaćaju sljedeće informacije:

1.

točan naziv podnositelja dokaza i, ako je primjenjivo, svih ostalih operatera platforme iste platforme

2.

adresa i elektronička adresa, uključujući adresu internetske stranice podnositelja dokaza i, ako je primjenjivo, svih drugih operatera platforme iste platforme

3.

svaki porezni identifikacijski broj izdan operateru platforme

4.

naznaku izvještajnog razdoblja za koje se donosi utvrđenje iz stavka 1. i 2. ovoga članka

5.

podatak postoji li obveza operatera platforme iz stavka 1. ovoga članka ili drugih operatera platforme iste platforme da u drugim državama članicama podnesu dokaze za određeno izvještajno razdoblje da platformu ne mogu koristiti prodavatelji o kojima se izvješćuje

6.

opis okolnosti, uključujući ugovorne, tehničke i administrativne mjere opreza koje pouzdano sprječavaju da platformu kojom upravlja stvarno koriste prodavatelji o kojima se izvješćuje.

(4)

Isključeni operater platforme dužan je odmah obavijestiti Ministarstvo financija, Poreznu upravu o svim promjenama podataka iz stavka 3. ovoga članka.​

Rokovi i valjanost postupka dubinske analize

Članak 122.v

(1)

Operater platforme koji izvješćuje obavlja postupke dubinske analize navedene u člancima od 122.o do 122.t ovoga Pravilnika do 31. prosinca razdoblja o kojem se izvješćuje.

(2)

Neovisno o stavku 1. ovoga članka, u pogledu prodavatelja koji su već bili registrirani na platformi 1. siječnja 2023. ili na datum kada je subjekt postao operater platforme koji izvješćuje, postupci dubinske analize navedeni u člancima od 122.o do 122.t ovoga Pravilnika moraju se obaviti do 31. prosinca drugog razdoblja o kojem se izvješćuje za operatera platforme koji izvješćuje.

(3)

Neovisno o stavku 1. ovoga članka, operater platforme koji izvješćuje može se oslanjati na postupke dubinske analize koji su provedeni u pogledu razdoblja o kojima se izvješćuje, uz sljedeće uvjete:

1.

informacije o prodavatelju koje se zahtijevaju člankom 122.p stavcima 1. i 2. ovoga Pravilnika već su prikupljene i provjerene ili su potvrđene u zadnjih 36 mjeseci; i

2.

operater platforme koji izvješćuje nema razloga smatrati da su informacije prikupljene na temelju članaka 122.o, 122.p i 122.t ovoga Pravilnika nepouzdane ili netočne ili su postale nepouzdane ili netočne.

(4)

Radi izvršenja obveza dubinske analize propisanih u člancima 122.n do 122.u ovoga Pravilnika operater platforme koji izvješćuje može se oslanjati na pružatelja usluge koji je treća osoba, ali i dalje je odgovoran za izvršenje tih obveza.

(5)

Ako drugi operater platforme izvrši obveze dubinske analize za operatera platforme koji izvješćuje u pogledu iste platforme na temelju stavka 4. ovoga članka, operater platforme obavlja postupke dubinske analize u skladu s pravilima propisanim u ovom odjeljku. Za obveze dubinske analize i dalje je odgovoran operater platforme koji izvješćuje.​

ODJELJAK 2.

Rokovi i način izvješćivanja

Članak 122.z

(1)

Operater platforme koji izvješćuje u skladu s člankom 57.h točkom a) ovoga Pravilnika dostavlja Ministarstvu financija, Poreznoj upravi informacije navedene u članku 122.p ovoga Pravilnika u pogledu razdoblja o kojem se izvješćuje najkasnije do 31. siječnja godine koja slijedi nakon kalendarske godine u kojoj se prodavatelja utvrdilo kao prodavatelja o kojem se izvješćuje.

(2)

Ako postoji više operatera platformi koji izvješćuju, bilo koji od tih operatera platforme koji izvješćuju izuzima se od obveze izvješćivanja informacija ako može dokazati da je o istim informacijama izvijestio drugi operater platforme koji izvješćuje.

(3)

Ako operater platforme koji izvješćuje u skladu s člankom 57.h točkom a) ovoga Pravilnika ispunjava bilo koji od uvjeta u više država članica, odabire jednu od tih država članica u kojoj će ispuniti zahtjeve za izvješćivanje. Operater platforme koji izvješćuje obavješćuje sva nadležna tijela tih država članica o svojem odabiru.

(4)

Operater platforme koji izvješćuje iz stavka 3. ovoga članka priopćuje nadležnom tijelu odabrane države članice informacije iz članka 122.za ovoga Pravilnika u pogledu razdoblja o kojem se izvješćuje najkasnije do 31. siječnja godine koja slijedi nakon kalendarske godine u kojoj se prodavatelja utvrdilo kao prodavatelja o kojem se izvješćuje.

(5)

Operater platforme koji izvješćuje u skladu s člankom 57.h točkom b) ovoga Pravilnika priopćuje nadležnom tijelu države članice u kojoj je registriran, kako je utvrđeno u skladu s člankom 122.za stavkom 1. ovoga Pravilnika, najkasnije do 31. siječnja godine koja slijedi nakon kalendarske godine u kojoj se prodavatelja utvrdilo kao prodavatelja o kojem se izvješćuje, informacije navedene u članku 122.za ovoga Pravilnika u pogledu razdoblja o kojem se izvješćuje.

(6)

Neovisno o stavku 5. ovoga članka, operater platforme koji izvješćuje u smislu članka 57.h točke b) ovoga Pravilnika nije dužan dostaviti informacije navedene u članku 122.za ovoga Pravilnika u vezi s kvalificiranim relevantnim aktivnostima, koje su obuhvaćene važećim sporazumom između kvalificiranih nadležnih tijela, kojima se već predviđa automatska razmjena jednakovrijednih informacija s Republikom Hrvatskoj o prodavateljima o kojima se izvješćuje koji su rezidenti u Republici Hrvatskoj.

(7)

Operater platforme koji izvješćuje dostavlja prodavatelju o kojem se izvješćuje informacije navedene u članku 122.za točkama 2. i 3. ovoga Pravilnika koje se na njega odnose, i to najkasnije do 31. siječnja godine koja slijedi nakon kalendarske godine u kojoj se prodavatelja utvrdilo kao prodavatelja o kojem se izvješćuje.

(8)

Informacije o plaćenoj ili doznačenoj naknadi u fiducijarnoj valuti dostavljaju se u valuti u kojoj je naknada plaćena ili doznačena. Ako je plaćena ili doznačena u nekom drugom obliku koji nije fiducijarna valuta, naknada se prijavljuje u lokalnoj valuti koja je pretvorena ili se vrednuje na način koji dosljedno utvrđuje operater platforme koji izvješćuje.

(9)

Informacije o naknadi i drugim iznosima dostavljaju se za tromjesečje razdoblja o kojem se izvješćuje u kojem je naknada plaćena ili doznačena.​

Informacije koje treba dostaviti

Članak 122.za

(1)

Operateri platforme koja izvješćuje dostavljaju sljedeće informacije:

1.

ime, adresa registriranog sjedišta, osobni identifikacijski broj (OIB), PIB i, ako je to relevantno, individualni identifikacijski broj operatera platforme koji izvješćuje dodijeljen na temelju članka 35.o Zakona te poslovni naziv ili nazive platforme ili platformi u pogledu kojih operater platforme koji izvješćuje dostavlja izvješće,

2.

u odnosu na svakog prodavatelja o kojem se izvješćuje koji je obavljao relevantnu aktivnost, osim iznajmljivanja nekretnina:

a) informacijske stavke čije se prikupljanje zahtijeva na temelju članka 122.p ovoga Pravilnika,

b) oznaku financijskog računa, u mjeri u kojoj je dostupna operateru platforme koji izvješćuje i nadležno tijelo države članice ili druge jurisdikcije čiji je prodavatelj o kojem se izvješćuje rezident u smislu članka 122.s ovoga Pravilnika nije objavio da ne namjerava u tu svrhu rabiti oznaku financijskog računa,

c) ako se razlikuje od imena prodavatelja o kojem se izvješćuje, uz identifikacijsku oznaku financijskog računa, ime imatelja financijskog računa na koji se uplaćuje ili doznačuje naknada, u mjeri u kojoj je dostupno operateru platforme koji izvješćuje te sve druge informacije za financijsku identifikaciju dostupne operateru platforme koji izvješćuje u pogledu tog imatelja računa,

d) svaku državu članicu drugu jurisdikciju čiji je prodavatelj o kojem se izvješćuje rezident kako je utvrđeno na temelju članka 122.s ovoga Pravilnika,

e) ukupno plaćenu ili doznačenu naknadu tijekom svakog tromjesečja razdoblja o kojem se izvješćuje i broj relevantnih aktivnosti u vezi s kojima je ta naknada plaćena ili doznačena,

f) sve pristojbe, provizije ili poreze koje je operater platforme koji izvješćuje obustavio ili naplatio tijekom svakog tromjesečja razdoblja o kojem se izvješćuje

3.

u odnosu na svakog prodavatelja o kojem se izvješćuje koji je obavljao relevantnu aktivnost koja uključuje iznajmljivanje nekretnina:

a) informacijske stavke čije se prikupljanje zahtijeva na temelju članka 122.p ovoga Pravilnika,

b) oznaku financijskog računa, u mjeri u kojoj je dostupna operateru platforme koji izvješćuje i nadležnom tijelu države članice ili druge jurisdikcije čiji je prodavatelj o kojem se izvješćuje rezident u smislu članka 122.s ovoga Pravilnika nije objavio da ne namjerava u tu svrhu rabiti oznaku financijskog računa,

c) ako se razlikuje od imena prodavatelja o kojem se izvješćuje, uz identifikacijsku oznaku financijskog računa, ime imatelja financijskog računa na koji se uplaćuje ili doznačuje naknada, u mjeri u kojoj je dostupno operateru platforme koji izvješćuje te sve druge informacije za financijsku identifikaciju dostupne operateru platforme koji izvješćuje u pogledu imatelja računa,

d) svaku državu članicu ili drugu jurisdikciju čiji je prodavatelj o kojem se izvješćuje rezident kako je utvrđeno na temelju članka 122.s ovoga Pravilnika,

e) adresu svake oglašene nekretnine, utvrđene na osnovi postupaka navedenih u članku 122.t ovoga Pravilnika, i odgovarajuće brojeve katastarskih čestica ili njihov ekvivalent na temelju nacionalnog prava države članice ili druge jurisdikcije u kojoj se nalaze, ako su dostupni,

f) ukupno plaćenu ili doznačenu naknadu tijekom svakog tromjesečja razdoblja o kojem se izvješćuje i broj relevantnih aktivnosti pruženih u vezi sa svakom oglašenom nekretninom,

g) sve pristojbe, provizije ili poreze koje je operater platforme koji izvješćuje zadržao tijekom svakog tromjesečja razdoblja o kojem se izvješćuje,

h) ako je dostupno, broj dana tijekom kojih je bila iznajmljena svaka oglašena nekretnina tijekom razdoblja o kojem se izvješćuje i vrsta svake oglašene nekretnine.

(2)

Ministarstvo financija, Porezna uprava na službenim mrežnim stranicama objavljuje popis država članica i drugih jurisdikcija u kojem se navodi koje države članice i druge jurisdikcije ne žele primati informacije o identifikatoru financijskog računa iz stavka 1. podstavka 2. točke b) i stavka 1. podstavka 3. točke b) ovoga članka.​

(3)

Operater platforme koji izvješćuje nije dužan prijaviti informacijske stavke koje je potrebno prikupiti u skladu s člankom 122.p ovoga Pravilnika ako ih prijavljuje nadležnom tijelu koje se koristi uslugom identifikacije i oslanja se na izravnu potvrdu identiteta i rezidentnosti prodavatelja putem usluge identifikacije koju su država članica ili Unija stavile na raspolaganje radi utvrđivanja identiteta i svih poreznih rezidentnosti prodavatelja. Ako se operater platforme koji izvješćuje oslonio na uslugu identifikacije kako bi utvrdio identitet i sve porezne rezidentnosti prodavatelja o kojem se izvješćuje, prijavljuju se ime, oznaka ili oznake usluge ili usluga identifikacije te država članica ili države članice izdavanja.

ODJELJAK 3.

Registracija

Članak 122.zb

(1)

Operatori platformi koji izvješćuju koji su u skladu s člankom 57.h točkom a) ovoga Pravilnika dužni prijaviti informacije Ministarstvu financija, Poreznoj upravi moraju u roku od 8 dana od ulaska u status operatora platforme koji izvješćuje o tome obavijestiti Ministarstvo financija, Poreznu upravu.

(2)

Obavijest se podnosi elektroničkim putem prema uputama Ministarstva financija, Porezne uprave objavljenim na službenim mrežnim stranicama.

(3)

Pri obavješćivanju operator platforme koji izvješćuje dostavlja informacije o sljedećem:

1.

ime, adresa registriranog sjedišta, osobni identifikacijski broj (OIB)

2.

datum ulaska u status operatora platforme koji izvješćuje

3.

priroda obveze izvješćivanja.

(4)

Nakon registracije Ministarstvo financija, Porezna uprava će operatoru platforme koji izvješćuje dodijeliti registarski broj.

(5)

Operater platforme koji izvješćuje iz stavka 1. ovoga članka dužan je odmah obavijestiti Ministarstvo financija, Poreznu upravu o svim promjenama podataka iz stavka 3. ovoga članka, uključujući prestanak statusa operatera platforme koji izvješćuje.​

Jedinstvena registracija operatera platforme koji izvješćuje

Članak 122.zc

(1)

Operater platforme koji izvješćuje u smislu članka 57.h točke b) ovoga Pravilnika registrira se kod nadležnog tijela bilo koje države članice na temelju članka 35.o Zakona u trenutku kada počinje obavljati aktivnost operatera platforme.

(2)

Operater platforme koji izvješćuje iz stavka 1. ovoga članka koji izvrši registraciju u Republici Hrvatskoj obvezan je podnijeti Ministarstvu financija, Poreznoj upravi sljedeće informacije:

1.

ime

2.

poštansku adresu

3.

elektroničke adrese, uključujući adrese internetskih stranica

4.

svaki PIB koji je izdan operateru platforme koji izvješćuje

5.

izjavu s informacijama o identifikaciji tog operatera platforme koji izvješćuje za potrebe PDV-a unutar Europske unije

6.

države članice u kojima su prodavatelji o kojima se izvješćuje rezidenti u smislu članka 122.s ovoga Pravilnika.

(3)

Operater platforme koji izvješćuje iz stavka 1. ovoga članka obavješćuje Ministarstvo financija, Poreznu upravu o bilo kojim promjenama informacija dostavljenih na temelju stavka 2. ovoga članka.

(4)

Ministarstvo financija, Porezna uprava dodjeljuje operateru platforme koji izvješćuje individualni identifikacijski broj o kojem elektroničkim putem obavješćuje nadležna tijela svih država članica.

(5)

Ministarstvo financija, Porezna uprava briše operatera platforme koji izvješćuje iz središnjeg registra u sljedećim slučajevima:

1.

operater platforme je obavijestio Ministarstvo financija, Poreznu upravu da više ne obavlja bilo kakvu aktivnost operatera platforme

2.

ako nije dostavljena obavijest na temelju točke 1. ovoga stavka, ali postoje razlozi za pretpostavku da je operater platforme prestao obavljati svoju aktivnost

3.

operater platforme više ne ispunjava uvjete propisane u članku 57.h točki b) ovoga Pravilnika

4.

Ministarstvo financija, Porezna uprava opozvalo je registraciju na temelju članka 35.o stavka 4. Zakona.

(6)

Ministarstvo financija, Porezna uprava odmah obavješćuje Europsku komisiju o svakom operateru platforme u smislu članka 57.h točke b) ovoga Pravilnika koji započinje obavljati aktivnost operatera platforme, a nije se registrirao na temelju stavka 1. ovoga članka.

(7)

Ako operater platforme koji izvješćuje ne ispuni svoju obvezu registracije ili ako je registracija povučena na temelju članka 35.o Zakona, Ministarstvo financija, Porezna uprava može, ako je to prijeko potrebno radi sprječavanja daljnjih povreda, zabraniti obavljanje djelatnosti operatera platforme koji izvješćuje na području Republike Hrvatske u skladu s odredbama općeg zakona kojim se uređuje odnos između poreznih obveznika i poreznih tijela.​

POGLAVLJE V. AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA KOJE DOSTAVLJAJU PRUŽATELJI USLUGA POVEZANIH S KRIPTOIMOVINOM KOJI IZVJEŠĆUJU

ODJELJAK 1. OBVEZE PODNOŠENJA INFORMACIJA ZA PRUŽATELJE USLUGA POVEZANIH S KRIPTOIMOVINOM

Članak 122.zd

(1)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje obveznik je pravila izvješćivanja i dubinske analizu u skladu s člancima 122.zc do 122.zk ovoga ako:

1.

je subjekt kojeg je Agencija ovlastila za ili mu je omogućeno pružanje usluga povezanih s kriptoimovinom u skladu s propisom kojim se uređuje provedba Uredbe (EU) 2023/1114 i u skladu s člankom 63. Uredbe (EU) 2023/1114, a nakon obavijesti Agenciji u skladu s propisom kojim se uređuje provedba Uredbe (EU) 2023/1114 i u skladu s člankom 60. Uredbe (EU) 2023/1114 ili

2.

nije subjekt kojeg je Agencija ovlastila za ili mu je omogućeno pružanje usluga povezanih s kriptoimovinom u skladu s propisom kojim se uređuje provedba Uredbe (EU) 2023/1114 i u skladu s člankom 63. Uredbe (EU) 2023/1114, a nakon obavijesti Agenciji u skladu s propisom kojim se uređuje provedba Uredbe (EU) 2023/1114 i u skladu s člankom 60. Uredbe (EU) 2023/1114, a ispunjava sljedeće kriterije:

a) subjekt ili fizička osoba je rezident u porezne svrhe u Republici Hrvatskoj

b) subjekt je osnovan ili organiziran u skladu sa zakonima Republike Hrvatske i ima pravnu osobnost u Republici Hrvatskoj ili ima obvezu podnositi porezne prijave ili ostale relevantne informacije poreznim tijelima u Republici Hrvatskoj koje se odnose na porez na dobit subjekta

c) subjektu je mjesto upravljanja u Republici Hrvatskoj ili

d) subjektu ili fizičkoj osobi je redovito mjesto poslovanja u Republici Hrvatskoj.

(2)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje, u skladu s pravilima izvješćivanja i dubinskom analizom, podnosi informacije o transakcijama o kojima se izvješćuje i koje su provedene preko podružnice koja se nalazi u Republici Hrvatskoj, Ministarstvu financija, Poreznoj upravi.

(3)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje iz stavka 1. točke 2. podtočke b), c) ili d) ovoga članka nije obvezan podnijeti informacije Ministarstvu financija, Poreznoj upravi, ako je iste informacije podnio u drugoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije jer je rezident u porezne svrhe u toj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije.

(4)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje iz stavka 1. točke 2. podtočke c) ili d) ovoga članka nije obvezan podnijeti informacije Ministarstvu financija, Poreznoj upravi, ako je iste informacije podnio u bilo kojoj drugoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije jer je subjekt koji je osnovan ili organiziran prema zakonima te države članice ili kvalificirane jurisdikcije izvan Europske unije, ima pravnu osobnost u drugoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije ili ima obvezu podnositi porezne prijave ili ostale relevantne informacije koje se odnose na njegovu porez na dobit, poreznim tijelima u drugoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije.

(5)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje iz stavka 1. točke 2. podtočke d) ovoga članka nije obvezan podnijeti informacije Ministarstvu financija, Poreznoj upravi, ako je iste informacije podnio u bilo kojoj drugoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije jer mu je mjesto upravljanja u toj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije.

(6)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje koji je fizička osoba iz stavka 1. točke 2. podtočke d) ovoga članka nije obvezan podnijeti informacije Ministarstvu financija, Poreznoj upravi, ako je iste informacije podnio u bilo kojoj drugoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije jer je rezident u porezne svrhe u toj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije.

(7)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje iz stavka 1. točke 2. podtočke a), b), c) ili d) ovoga članka nije obvezan podnijeti informacije Ministarstvu financija, Poreznoj upravi, ako je Ministarstvu financija, Poreznoj upravi podnio dokaz kojim se potvrđuje da je iste informacije podnio u drugoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije.

(8)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje nije obvezan podnijeti informacije Ministarstvu financija, Poreznoj upravi o transakcijama o kojima se izvješćuje, a koje provodi preko podružnice u bilo kojoj drugoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije, ako ta podružnica takve zahtjeve ispunjava u bilo kojoj drugoj takvoj državi članici ili kvalificiranoj jurisdikciji izvan Europske unije.

Članak 122.ze

(1)

Automatska razmjena informacija o kojima izvješćuju pružatelji usluga povezanih s kriptoimovinom obuhvaća sljedeće informacije:

1.

ime, adresu, državu članicu ili drugu jurisdikciju rezidentnost ili Republiku Hrvatsku ako je država rezidentnosti, osobni identifikacijski broj (OIB), porezni identifikacijski broj ili više njih, datum i mjesto rođenja svakog korisnika o kojem se izvješćuje te, u slučaju bilo kojeg subjekta za koji je, nakon primjene postupaka dubinske analize utvrđeno da ima jednu ili više osoba koje imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, ime, adresu, državu članicu ili drugu jurisdikciju rezidentnosti, osobni identifikacijski broj (OIB), porezni identifikacijski broj subjekta ili više subjekata te ime, adresu, državu članicu ili drugu jurisdikciju rezidentnosti, osobni identifikacijski broj (OIB), porezni identifikacijski broj ili više njih te datum i mjesto rođenja svake osobe koja ima kontrolu nad subjektom koja je osoba o kojoj se izvješćuje, kao i ulogu ili uloge na temelju kojih svaka takva osoba o kojoj se izvješćuje jest osoba koja ima kontrolu nad subjektom

2.

ako se pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje oslanja na izravnu potvrdu identiteta i rezidentnosti osobe o kojoj se izvješćuje putem usluge identifikacije koju je država članica, druga jurisdikcija ili Europska unija stavila na raspolaganje radi utvrđivanja identiteta i rezidentnosti u porezne svrhe osobe o kojoj se izvješćuje, informacije koje treba dostaviti državi članici ili drugoj jurisdikciji izdavanja oznake usluge identifikacije u pogledu osobe o kojoj se izvješćuje jesu ime, oznaka usluge identifikacije i država članica ili druga jurisdikcija izdavanja, kao i uloga ili više njih na temelju kojih je svaka osoba o kojoj se izvješćuje osoba koja ima kontrolu nad subjektom

3.

ime, adresu, osobni identifikacijski broj (OIB), porezni identifikacijski broj i, ako je dostupan, individualni identifikacijski broj i globalnu identifikacijsku oznaku pravnog subjekta pružatelja usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje.

(2)

Za svaku vrstu kriptoimovine o kojoj se izvješćuje u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, u pogledu koje je pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje proveo transakcije o kojima se izvješćuje tijekom relevantne kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja, priopćuju se sljedeće informacije prema potrebi:

1.

puni naziv vrste kriptoimovine o kojoj se izvješćuje

2.

ukupan bruto plaćeni iznos, ukupan broj jedinica i broj transakcija o kojima se izvješćuje u pogledu stjecanja u fiducijarnoj valuti

3.

ukupan primljeni bruto iznos, ukupan broj jedinica i broj transakcija o kojima se izvješćuje u pogledu prodaje u fiducijarnoj valuti

4.

ukupnu fer tržišnu vrijednost, ukupan broj jedinica i broj transakcija o kojima se izvješćuje u pogledu stjecanja druge kriptoimovine o kojoj se izvješćuje

5.

ukupnu fer tržišnu vrijednost, ukupan broj jedinica i broj transakcija o kojima se izvješćuje u pogledu prodaje druge kriptoimovine o kojoj se izvješćuje

6.

ukupnu fer tržišnu vrijednost, ukupan broj jedinica i broj maloprodajnih platnih transakcija o kojima se izvješćuje

7.

ukupnu fer tržišnu vrijednost, ukupan broj jedinica i broj transakcija o kojima se izvješćuje, dalje podijeljene prema vrsti prijenosa, ako je poznata pružatelju usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje, u pogledu prijenosa korisniku o kojem se izvješćuje koji nisu obuhvaćeni točkama 2. i 4. ovoga stavka

8.

ukupnu fer tržišnu vrijednost, ukupan broj jedinica i broj transakcija o kojima se izvješćuje, dalje podijeljene prema vrsti prijenosa, ako je poznata pružatelju usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje, u pogledu prijenosa korisnika o kojem se izvješćuje koji nisu obuhvaćeni točkama 3., 5. i 6. ovoga stavka i

9.

ukupnu fer tržišnu vrijednost i ukupan broj jedinica prijenosa koje je proveo pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje na adrese distribuiranog zapisa u skladu s propisima koji uređuju tržišta kriptoimovine za koje nije poznato da su povezane s pružateljem usluga povezanih s virtualnom imovinom ili financijskom institucijom.

(3)

Informacije iz stavka 2. točaka 2. i 3. ovoga članka priopćuje se u fiducijarnoj valuti u kojoj je plaćen ili primljen, a iznosi plaćeni ili primljeni u više fiducijarnih valuta, priopćuju se u jedinstvenoj fiducijarnoj valuti, u koju se preračunavaju u trenutku svake transakcije o kojoj se izvješćuje na način koji pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje dosljedno primjenjuje.

(4)

Fer tržišna vrijednost iz stavka 2. točaka 4. do 9. ovoga članka utvrđuje se i priopćuje u jedinstvenoj fiducijarnoj valuti, a vrednuje se u trenutku svake transakcije o kojoj se izvješćuje na način koji pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje dosljedno primjenjuje.

(5)

U dostavljenim informacijama iz stavka 2. ovoga članka navodi se fiducijarna valuta u kojoj se iskazuje svaki iznos.

(6)

za svaki račun o kojem se izvješćuje i koji izvještajna financijska institucija vodi na dan 31. prosinca 2025. i za izvještajna razdoblja koja završavaju do druge kalendarske godine nakon tog datuma, informacije o ulozi ili ulogama na temelju kojih je svaka osoba o kojoj se izvješćuje osoba koja ima kontrolu ili imatelj vlasničkog udjela u subjektu moraju se prijaviti samo ako su te informacije dostupne u podacima koji se mogu pretraživati elektroničkim putem i koji se vode u izvještajnoj financijskoj instituciji.

Članak 122.zf

(1)

Točne i potpune informacije iz članka 122.ze stavaka 1. i 2. ovoga Pravilnika pružatelj usluga povezani s kriptoimovinom koji izvješćuje obvezan je prikupljati u skladu s pravilima izvješćivanja i dubinske analize te ih dostaviti Ministarstvu financija, Poreznoj upravi do 30. lipnja tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.

(2)

Automatska razmjena informacija odvija se elektroničkim putem u propisanom formatu objavljenom na mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave.

(3)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje obvezan je prikupiti valjanu izjavu o rezidentnosti pojedinačnog korisnika kriptoimovine ili osobe koja ima kontrolu.

(4)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje obvezan je evidentirati poduzete radnje i informacije na koje se oslanjao pri ispunjavanju obveza izvješćivanja i provedbe postupaka dubinske analize.

(5)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje obvezan je evidencije iz stavka 1. ovoga članka čuvati najmanje pet godina, a najviše deset godina nakon isteka razdoblja unutar kojeg je pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje dužan prijaviti informacije u skladu s člankom 122.ze ovoga Pravilnika Zakona.

(6)

Neovisno o članku 122.ze stavku 1. ovoga Pravilnika mjesto rođenja nije potrebno prijaviti ako izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom inače nije dužan pribaviti i prijaviti taj podatak prema domaćem pravu.

(7)

Neovisno o članku 122.ze pružatelji usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuju iz članka 122.zd stavka 2. točaka a), b), c) ili d)ovoga Pravilnika nije dužan dostaviti informacije iz članka 122.ze ovoga Pravilnika u pogledu korisnika o kojem se izvješćuje ili osobe koja ima kontrolu za koje izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom dovršava prijavljivanje takvih informacija u jurisdikciji izvan Europske unije koja je obuhvaćena važećim sporazumom između kvalificiranih nadležnih tijela s državom članicom rezidentnosti tog korisnika o kojem se izvješćuje ili te osobe koja ima kontrolu.

ODJELJAK 2. POSTUPCI DUBINSKE ANALIZE

Članak 122.zg

S korisnikom kriptoimovine postupa se kao s korisnikom o kojem se izvješćuje počevši od datuma kada je identificiran kao takav u skladu s postupcima dubinske analize u skladu s člancima 122.zh do 122.zm.

Dubinska analiza pojedinačnih korisnika kriptoimovine

Članak 122.zh

Sljedeći postupci primjenjuju se u svrhu utvrđivanja je li pojedinačni korisnik kriptoimovine korisnik o kojem se izvješćuje:

1.

Pri utvrđivanju odnosa s pojedinačnim korisnikom kriptoimovine ili u pogledu postojećih pojedinačnih korisnika kriptoimovine do 1. siječnja 2027. pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješčuje obvezan je pribaviti izjavu o rezidentnosti koja tom pružatelju omogućuje utvrditi rezidentnost ili rezidentnosti pojedinačnog korisnika kriptoimovine u porezne svrhe te da potvrdi opravdanost te izjave o rezidentnosti na temelju informacija koje je taj pružatelj pribavio, uključujući svu dokumentaciju prikupljenu na temelju postupaka dubinske analize stranke

2.

Ako se u bilo kojem trenutku promijene okolnosti s obzirom na pojedinačnog korisnika kriptoimovine zbog kojih pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje zna ili ima razloga pretpostaviti da je izvorna izjava o rezidentnosti netočna ili nepouzdana, pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje ne može se osloniti na izvornu izjavu o rezidentnosti te pribavlja valjanu izjavu o rezidentnosti ili razumno objašnjenje i, prema potrebi, dokumentaciju kojom se potkrepljuje valjanost izvorne izjave o rezidentnosti.

Dubinske analiza subjekata korisnika kriptoimovine

Članak 122.zi

U svrhu utvrđivanja je li subjekt korisnik kriptoimovine korisnik o kojem se izvješćuje ili subjekt, osim isključene osobe ili aktivnog subjekta, s jednom ili više osoba koje imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, pružatelji usluga koji izvješćuju obvezni su primjenjivati postupke u skladu s članicam 122.zj do 122.zm

Utvrđivanje je li subjekt korisnik kriptoimovine osoba o kojoj se izvješćuje.

Članak 122.zj

a) Pri utvrđivanju odnosa sa subjektom korisnikom kriptoimovine ili u pogledu postojećih subjekata korisnika kriptoimovine do 1. siječnja 2027. pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje obvezan je pribaviti izjavu o rezidentnosti koja tom pružatelju omogućuje da utvrdi rezidentnost ili rezidentnosti subjekta korisnika kriptoimovine u porezne svrhe te da potvrdi opravdanost te izjave o rezidentnosti na temelju informacija koje je taj pružatelj pribavio, uključujući svu dokumentaciju prikupljenu u skladu s postupcima dubinske analize klijenta.

Ako subjekt korisnik kriptoimovine potvrdi da nema rezidentnost u porezne svrhe, pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje može se osloniti na mjesto stvarne uprave ili adresu sjedišta kako bi utvrdio rezidentnost subjekta korisnika kriptoimovine.

b) Ako izjava o rezidentnosti upućuje na to da je subjekt korisnik kriptoimovine rezident države članice, izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom postupa sa subjektom korisnikom kriptoimovine kao s korisnikom o kojem se izvješćuje, osim ako na temelju izjave o rezidentnosti ili informacija koje posjeduje ili koje su javno dostupne utemeljeno utvrdi da je subjekt korisnik kriptoimovine isključena osoba.

Utvrđivanje ima li subjekt jednu ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje

Članak 122.zk

(1)

Ako subjekt korisnik kriptoimovine nije isključena osoba, pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje utvrđuje ima li subjekt jednu ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, osim ako utvrdi da je subjekt korisnik kriptoimovine aktivni subjekt, na temelju izjave o rezidentnosti subjekta korisnika kriptoimovine.

(2)

U svrhu utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu nad subjektom korisnikom kriptoimovine, pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje može se osloniti na informacije koje se prikupljaju i čuvaju u skladu s postupcima dubinske analize stranke u skladu s propisom koji uređuje sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma

(3)

Ako izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom nije zakonski obvezan primjenjivati postupke dubinske analize strane u skladu s propisima o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, primjenjuje u suštini slične postupke za potrebe utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu.

(4)

U svrhu utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom oslanja se na izjavu o rezidentnosti subjekta korisnika kriptoimovine ili takve osobe koja ima kontrolu, na temelju koje taj pružatelj može utvrditi rezidentnost ili rezidentnosti osobe koja ima kontrolu u porezne svrhe te potvrditi opravdanost takve izjave o rezidentnosti na temelju informacija koje je taj pružatelj pribavio, uključujući svu dokumentaciju prikupljenu u skladu s postupcima dubinske analize klijenta.

(5)

Ako u bilo kojem trenutku dođe do promjene okolnosti u pogledu subjekta korisnika kriptoimovine ili osoba koje nad njim imaju kontrolu, zbog čega pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izjvešćuje zna ili ima razloga pretpostaviti da je izvorna izjava o rezidentnosti netočna ili nepouzdana, pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje ne može se osloniti na izvornu izjavu o rezidentnosti te pribavlja valjanu izjavu o rezidentnosti ili razumno objašnjenje i, prema potrebi, dokumentaciju kojom se potkrepljuje valjanost izvorne izjave o rezidentnosti.

Zahtjevi za valjanost izjave o rezidentnosti

Članak 122.zl

(1)

Izjava o rezidentnosti pojedinačnog korisnika kriptoimovine ili osobe koja ima kontrolu valjana je samo ako ju je pojedinačni korisnik kriptoimovine ili osoba koja ima kontrolu potpisala ili ako je na drugi način potvrdila njezinu valjanost, ako je datirana najkasnije na datum primitka i ako sadržava sljedeće informacije o pojedinačnom korisniku kriptoimovine ili osobi koja ima kontrolu:

1.

ime i prezime

2.

adresu prebivališta

3.

državu članicu ili države članice rezidentnosti u porezne svrhe

4.

za svaku osobu o kojoj se izvješćuje, PIB za svaku državu članicu i/ili drugu jurisdickiju

5.

datum rođenja.

(2)

Izjava o rezidentnosti subjekta korisnika kriptoimovine valjana je samo ako ju je subjekt korisnik kriptoimovine potpisao ili ako je na drugi način potvrdio njezinu valjanost, ako je datirana najkasnije na datum primitka i ako sadržava sljedeće informacije o subjektu korisniku kriptoimovine:

1.

pravni naziv

2.

adresu

3.

državu članicu ili države članice rezidentnosti ili drugu jurisdikciju ili druge jurisdikcije u porezne svrhe;

4.

za svaku osobu o kojoj se izvješćuje, PIB za svaku državu članicu i/ili drugu jurisdikciju

5.

u slučaju subjekta korisnika kriptoimovine koji nije aktivni subjekt ili isključena osoba, informacije opisane u stavku 1. ovoga članka o svakoj osobi koja ima kontrolu nad subjektom korisnikom kriptoimovine, osim ako je ta osoba dostavila izjavu o rezidentnosti u skladu s ovim člankom te ulogu ili uloge na temelju kojih je svaka osoba o kojoj se izvješćuje osoba koja ima kontrolu nad subjektom, ako već nisu utvrđene na temelju postupaka dubinske analize stranke.

6.

ako je primjenjivo, informacije o kriterijima koje ispunjava kako bi ga se smatralo aktivnim subjektom ili isključenom osobom.

Opći zahtjevi za dubinsku analizu

Članak 122.zm

(1)

Pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje koji je ujedno i financijska institucija može se osloniti na postupke dubinske analize provedene u skladu s odjeljcima IV. i VI. Priloga I. za potrebe postupaka dubinske analize u skladu s člancima 122. zh do 122. zm ovoga Pravilnika.

(2)

Izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom može se osloniti i na izjavu o rezidentnosti koja je već pribavljena u druge svrhe oporezivanja, pod uvjetom da je takva izjava o rezidentnosti u skladu s člankom 122.zl ovoga Pravilnika.

(3)

Izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom može se osloniti na treću stranu kako bi ispunio obveze dubinske analize utvrđene u ovom odjeljku, ali za takve obveze i dalje je odgovoran izvještajni pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom.

ODJELJAK 3. OSTALE OBVEZE KOJE SE ODNOSE NA KORISNIKA IMOVINE I SUBJEKATA POVEZANIH S KRIPTOIMOVINOM

Obveze korisnika imovine

Članak 122.zn

Ako korisnik kriptoimovine ne dostavi informacije nakon dva podsjetnika kojima je prethodio početni zahtjev pružatelja usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje, ali ne prije isteka roka od 60 dana, pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje će spriječiti tog korisnika kriptoimovine u obavljanju transakcija o kojima se izvješćuje.

Obveza registracije subjekta koji je povezan s kriptoimovinom

Članak 122.zo

(1)

Subjekt povezan s kriptoimovinom koji je pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje obvezan je registrirati se kod Ministarstva financija, Porezne uprave prije isteka razdoblja u kojem je bio obvezan dostaviti informacije iz članka 35.ze ovoga Pravilnika.

(2)

Ako subjekt povezan s kriptoimovinom ispunjava uvjete iz članka 122.zd stavka 1. točke 2. podtočaka a), b), c) i d) ovoga Pravilnika ili članka 122.zd stavka 2. Pravilnika u više država članica, ima obvezu registracije kod nadležnog tijela jedne od tih država članica prije isteka razdoblja u kojem je bio obvezan dostaviti informacije iz članka 122.ze Pravilnika

(3)

Ako je subjekt povezan s kriptoimovinom koji je pružatelj usluga povezanih s kriptoimovinom koji izvješćuje ispunio obvezu registracije u nekoj od država članica izuzima se od obveze registracije u Republici Hrvatskoj te od ispunjavanja obveza izvješćivanja o korisnicima kriptoimovine u skladu s pravilima izvješćivanja i dubinske analize.

(4)

Subjekt povezan s kriptoimovinom koji se registrirao u Ministarstvu financija, Poreznoj upravi, nakon registracije u skladu sa stavcima 1., 2. i 3. ovoga članka obvezan je Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostaviti sljedeće informacije:

1.

ime

2.

poštansku adresu

3.

elektroničke adrese, uključujući web-mjesta

4.

svaki porezni identifikacijski broj izdan subjektu povezanom s kriptoimovinom

5.

države članice ili druge jurisdikcije u kojima su korisnici o kojima se izvješćuje rezidenti u skladu s postupcima dubinske analize

6.

sve kvalificirane jurisdikcije izvan Europske unije.

(5)

Subjekt povezan s kriptoimovinom obavješćuje Ministarstvo financija, Poreznu upravu o svim promjenama u odnosu na dostavljene informacije iz stavka 4. ovoga članka.

(6)

Ministarstvo financija, Porezna uprava dodjeljuje individualni identifikacijski broj subjektu iz stavka 4. ovoga članka o kojem elektroničkim putem obavješćuje nadležna tijela svih država članica.

(7)

Ministarstvo financija, Porezna uprava može izbrisati subjekt povezan s kriptoimovinom iz registra subjekata povezanih s kriptoimovinom u sljedećim slučajevima:

1.

subjekt povezan s kriptoimovinom dostavio je obavijest Ministarstvu financija, Poreznoj upravi da u Europskoj uniji više nema korisnike o kojima se izvješćuje

2.

ako nije dostavljena obavijest na temelju točke 1. ovoga stavka, to opravdava pretpostavku da je subjekt povezan s kriptoimovinom prestao obavljati svoju aktivnost

3.

subjekt više nije subjekt povezan s kriptoimovinom

4.

Ministarstvo financija, Porezna uprava opozvala je registraciju subjekta koji je povezan s kriptoimovinom.

(8)

Ministarstvo financija, Porezna uprava dostavlja obavijest Komisiji o svakom subjektu povezanom s kriptoimovinom koji ima korisnike o kojima se izvješćuje koji su rezidenti Europske unije iako se nije registrirao u Ministarstvu financija, Poreznoj upravi.

(9)

Ako subjekt povezan s kriptoimovinom nakon dva podsjetnika koje je uputilo Ministarstvo financija, Porezna uprava ne ispuni obvezu izvješćivanja iz članka 35.u Zakona, Ministarstvo financija, Porezna uprava povlači registraciju subjekta povezanog s kriptoimovinom.

(10)

Registracija se opoziva najkasnije nakon isteka 90 dana, ali ne prije isteka 30 dana nakon drugog podsjetnika.

(11)

Subjekt povezan s kriptoimovinom kojem je registracija povučena u skladu sa stavkom 9. ovoga članka može se ponovo registrirati u Republici Hrvatskoj samo ako Ministarstvu financija, Poreznoj upravi pruži odgovarajuće jamstvo u pogledu svoje obveze izvješćivanja u Europskoj uniji, uključujući sve prethodno neispunjene zahtjeve za izvješćivanjem.

(12)

Upute o postupku registracije iz stavka 1. ovoga članka objavljuju se na službenim mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave.

Članak 122.zp

Agencija u skladu s propisom kojim se uređuje provedba Uredbe (EU) 2023/1114 najkasnije do 31. prosinca kalendarske godine u kojoj je izdano odobrenje za rad Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostavlja popis svih pružatelja usluga povezanih s kriptoimovinom kojima je izdano odobrenje za rad.«.

POGLAVLJE VI. AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O PRIJAVI S INFORMACIJAMA O DOPUNSKOM POREZU

ODJELJAK 1. OBVEZE SUBJEKATA KOJI PODLIJEŽU GLOBE PRAVILIMA U REPUBLICI HRVATSKOJ

Članak 122.zr

Sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća ili velike domaće skupine, krajnje matično društvo ili imenovani subjekt krajnjeg matičnog društva, koji Ministarstvu financija, Poreznoj upravi u Republici Hrvatskoj, sukladno članku 35. af i članku 35. ag Zakona podnosi Prijavu s informacijama o dopunskom porezu, obvezan je koristiti standardni predložak koji je sastavni dio ovog Pravilnika.

Članak 122.zs

(1)

Obveznik podnošenja Prijave s informacijama o dopunskom porezu iz članaka 35. ae Zakona i članka 122. zr ovog Pravilnika u Republici Hrvatskoj je svaki sastavni subjekt, uključujući i druge subjekte posebnih pravnih oblika koji pripadaju skupini multinacionalnih poduzeća ili velikoj domaćoj skupini a koji su sukladno GloBE pravilima definirani kao obveznici minimalnog globalnog odnosno dopunskog poreza.

(2)

Sastavni subjekt nije obvezan podnijeti Prijavu s informacijama o dopunskom porezu ukoliko je prijavu »centralizirano« umjesto njega podnijelo krajnje matično društvo ili subjekt imenovan za podnošenje prijave koji se nalazi u jurisdikciji koja s Republikom Hrvatskom za izvještajnu fiskalnu godinu ima važeći sporazum između kvalificiranih nadležnih tijela, u smislu članka 57. bt ovog Pravilnika te članka 35. ag Zakona.

Članak 122.zt

(1)

Svi sastavni subjekti skupine multinacionalnih poduzeća u Republici Hrvatskoj, uključujući i druge subjekte koji pripadaju skupini multinacionalnih poduzeća, a koji su sukladno GloBE pravilima obveznici minimalnog globalnog poreza u Republici Hrvatskoj obvezni su Ministarstvu financija, Poreznoj upravi za svaku izvještajnu godinu dostaviti obavijest o identitetu subjekta koji podnosi Prijavu s informacijama o dopunskom porezu i jurisdikciji u kojoj se nalazi, i to u roku trideset dana prije isteka roka za podnošenje Prijave s informacijama o dopunskom porezu.

(2)

Ako sukladno podnesenoj obavijesti iz stavka 1. ovog članka Pravilnika, Prijava s informacijama o dopunskom porezu nije podnesena od strane subjekta navedenog u obavijesti, sastavni subjekt odnosno obveznik koji podliježe GloBE pravilima u Republici Hrvatskoj obvezan je dostaviti Prijavu s informacijama o dopunskom porezu, sukladno članku 35. af Zakona, kao i članku 122. zu ovog Pravilnika, u propisanim rokovima.

Članak 122.zu

Ako krajnje matično društvo ili subjekt imenovan za podnošenje prijave od strane krajnjeg matičnog društva skupine multinacionalnih poduzeća nije centralizirano podnio Prijavu s informacijama o dopunskom porezu, a prijava se ne dostavi do propisanih rokova, Ministarstvo financija, Porezna uprava zatražit će lokalno podnošenje Prijave s informacijama o dopunskom porezu od strane sastavnih subjekata koji su obveznici podnošenja u Republici Hrvatskoj sukladno GloBE pravilima jer nisu ispunjeni uvjeti za centralizirano podnošenje prijave.

Članak 122.zv

Ako krajnje matično društvo ili imenovani subjekt od strane matičnog društva nije centralizirano dostavio ili nije dostavio ispravnu i točnu Prijavu s informacijama o dopunskom porezu, u skladu s člankom 35. ah Zakona, kojim je propisana suradnja između jurisdikcija u području ispravaka očitih pogrešaka, usklađenosti i izvršenja u pogledu prijava, sastavni subjekt i svaki drugi subjekt skupine multinacionalnih poduzeća u Republici Hrvatskoj obvezan je dostaviti Prijavu s informacijama o dopunskom porezu sa ispravnim informacijama i izračunima dopunskog poreza sukladno GloBE pravilima u propisanim rokovima.

Članak 122.zz

(1)

Krajnje matično društvo ili subjekt imenovan od strane krajnjeg matičnog društva koji je rezident Republike Hrvatske, u okviru odabranog centraliziranog podnošenja Prijave s informacijama o dopunskom porezu, kao i obavijesti o identitetu subjekta koji podnosi Prijavu s informacijama o dopunskom porezu, postupa na način i po pravilima propisanim ovim Pravilnikom i Zakonom.

(2)

Obveznik iz stavka 1. ovog članka Ministarstvu financija, Poreznoj upravi, dostavlja potpunu prijavu s informacijama o dopunskom porezu, koja se distribuira relevantnim provedbenim državama članicama i drugim jurisdikcijama u skladu s pristupom širenja propisanim člankom 35. ag Zakona, kao i člankom 57. bt ovoga Pravilnika.

(3)

Ako je sastavni subjekt nerezidentni sastavni subjekt, poput provodnog subjekta koji nije krajnje matično društvo, odnosno sastavni subjekt koji se ne nalazi u provedbenoj jurisdikciji, tada obvezu podnošenja Prijave s informacijama o dopunskom porezu ima vlasnik takvog sastavnog subjekta. Vlasnikom sastavnog subjekta podrazumijeva se sastavni subjekt koji izravno ili neizravno posjeduje vlasnički udio u drugom sastavnom subjektu iste multinacionalne grupe. Ako je provodni subjekt krajnje matično društvo i ako u jurisdikciji u kojoj je osnovan se primjenjuje pravilo o uključivanju dobiti, u tom slučaju takav sastavni subjekt je obvezan podnijeti Prijavu s informacijama o dopunskom porezu. U skladu s navedenim pravilom obvezni su postupati subjekti koji su obveznici minimalnog globalnog poreza u Republici Hrvatskoj.

(4)

Matično društvo velike domaće skupine koje ima izravan ili neizravan vlasnički udio u zajedničkom pothvatu ili povezanom subjektu zajedničkog pothvata, a koji podliježu kvalificiranom domaćem dopunskom porezu u državi članici koja nije država članica u kojoj se nalazi velika domaća skupina, takva domaća skupina upotrebljava standardni predložak za Prijavu s informacijama o dopunskom porezu u skladu s ovim Pravilnikom i Zakonom.

Obveze podnošenja informacija o minimalnom dopunskom porezu

Članak 122.aa

Sastavni subjekt koji podnosi Prijavu s informacijama o dopunskom porezu obvezan je utvrditi relevantne odjeljke i relevantne provedbene države članice i druge jurisdikcije u koje se distribuiraju informacije u skladu s pristupom širenja iz članka 57. bt ovog Pravilnika kao i članka 35. ag Zakona.

Članak 122.ab

(1)

Prijava s informacijama o dopunskom porezu podnosi se putem standardnog obrasca opisanom u članku 122. zr i članku 122. ah ovog Pravilnika i uključuje sljedeće informacije u pogledu skupine multinacionalnih poduzeća ili velike domaće skupine:

a) identifikaciju sastavnih subjekata, uključujući njihove porezne identifikacijske brojeve, ako postoje, jurisdikciju u kojoj se nalaze i njihov status u skladu s pravilima posebnog propisa o minimalnom globalnom porezu

b) informacije o cjelokupnoj korporativnoj strukturi skupine multinacionalnih poduzeća ili velike domaće skupine, uključujući kontrolirajuće udjele u sastavnim subjektima koje drže drugi sastavni subjekti

c) informacije koje su nužne za izračun:

1.

efektivne porezne stope za svaku jurisdikciju i dopunskog poreza uključujući i kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza svakog sastavnog subjekta

2.

dopunskog poreza člana skupine zajedničkih pothvata

3.

raspodjele dopunskog poreza u skladu s pravilom o uključivanju dobiti ili iznosa dopunskog poreza na temelju pravila o prenisko oporezivanoj dobiti koji se dodjeljuje svakoj jurisdikciji i

d) evidenciju donesenih odluka u skladu s posebnim propisima o minimalnom globalnom porezu.

(2)

Iznimno od stavka 1. ovoga članka, ako se sastavni subjekt nalazi u Republici Hrvatskoj, a njegovo krajnje matično društvo nalazi se u jurisdikciji treće zemlje koja primjenjuje pravila koja su ocijenjena jednakovrijednim pravilima u skladu s posebnim propisom o minimalnom globalnom porezu, sastavni subjekt podnosi Prijavu informacija o dopunskom porezu koja sadržava sljedeće informacije:

a) sve informacije koje su potrebne za primjenu obveze matičnog društva u djelomičnom vlasništvu uključujući:

1.

identifikaciju svih sastavnih subjekata u kojima matično društvo u djelomičnom vlasništvu koje se nalazi u Republici Hrvatskoj drži, izravno ili neizravno, vlasnički udio u bilo kojem trenutku fiskalne godine te strukturu takvih vlasničkih udjela

2.

sve informacije potrebne za izračun efektivne porezne stope jurisdikcija u kojima matično društvo u djelomičnom vlasništvu koje se nalazi u Republici Hrvatskoj drži vlasničke udjele u sastavnim subjektima utvrđenima u podtočki 1. ove točke i dospjeli dopunski porez i

3.

sve informacije koje su u tu svrhu relevantne u skladu s posebnim propisima koji propisuju dodjelu dopunskog poreza na temelju pravila o uključivanju dobiti, prijeboj poreza na temelju pravila o uključivanju dobiti ili kvalificirani domaći dopunski porez.

b) sve informacije potrebne za primjenu pravila o prenisko oporezivanoj dobiti u jurisdikciji krajnjeg matičnog društva propisanu posebnim propisima o minimalnom globalnom porezu, uključujući:

1.

identifikaciju svih sastavnih subjekata koji se nalaze u jurisdikciji krajnjeg matičnog društva i strukturu tih vlasničkih udjela

2.

sve informacije koje su potrebne za izračun efektivne porezne stope u jurisdikciji krajnjeg matičnog društva i njegova dospjelog dopunskog poreza i

3.

sve informacije potrebne za dodjelu takvog dopunskog poreza uz primjenu formule za dodjelu na temelju pravila o prenisko oporezivanoj dobiti sukladno posebnim propisima o minimalnom globalnom porezu kojima je propisan izračun i dodjela iznosa dopunskog poreza na temelju pravila o prenisko oporezivanoj dobiti

c) sve informacije koje su potrebne za primjenu kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza od strane svake jurisdikcije koja je odlučila primjenjivati takav dopunski porez.

Članak 122.ac

Ministarstvo financija, Porezna uprava, može uz dostavljene informacije u Prijavi s informacijama o dopunskom porezu zatražiti i dodatne informacije od skupina multinacionalnih poduzeća ili velikih domaćih skupina na temelju naknadnih zahtjeva kako bi provjerile točnost izračuna obveze dodatnog poreza i u skladu sa svojim uobičajenim postupcima procjene rizika i usklađenosti, sukladno posebnim propisima koji uređuju to područje.

Rokovi i način podnošenja

Članak 122.ad

(1)

Subjekti iz članka 122. zr do članka 122. ac ovoga Pravilnika obvezni su Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostaviti Prijavu s informacijama o dopunskom porezu, za izvještajnu fiskalnu godinu u roku od petnaest mjeseci nakon isteka fiskalne godine za koju se prijava podnosi, sukladno člancima 35. ae do 35. af Zakona.

(2)

Rok za podnošenje prijave iz stavka 1. ovoga članka je osamnaest mjeseci nakon isteka prve fiskalne godine za koju se prijava podnosi.

(3)

Dostava informacija iz Prijave s informacijama o dopunskom porezu odvija se elektroničkim putem u XML formatu, na temelju standardnog obrasca koji je sastavni dio ovog Pravilnika u skladu s odredbama ovog Pravilnika.

Automatska razmjena informacija u Prijavi s informacijama o dopunskom porezu

Članak 122.ae

(1)

Automatska razmjena informacija iz članka 122. ad ovoga Pravilnika odvija se elektroničkim putem u propisanom formatu objavljenom na mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave.

(2)

Ministarstvo financija, Porezna uprava nakon zaprimanja Prijave s informacijama o dopunskom porezu od krajnjeg matičnog društva ili subjekta imenovanog za podnošenje prijave skupine multinacionalnih poduzeća, u okviru centraliziranog podnošenja prijave, obvezno je dostaviti drugim provedbenim državama članicama ili državama članicama koje primjenjuju samo kvalificirani domaći dopunski porez relevantne posebne dijelove Prijave s informacijama o dopunskom porezu u skladu s pristupom širenja propisanim ovim Pravilnikom i Zakonom.

(3)

Rok za razmjenu informacija iz stavka 1. i stavka 2. ovog članka Pravilnika je tri mjeseca nakon roka za podnošenje Prijave s informacijama o dopunskom porezu za tu izvještajnu fiskalnu godinu, odnosno rok za razmjenu za prvu izvještajnu fiskalnu godinu je šest mjeseci.

(4)

Razmjene informacija koje se provode u okviru centralizirane dostave Prijave s informacijama dopunskog poreza od strane nadležnih tijela drugih država članica i drugih jurisdikcija, za obveznike Republike Hrvatske se dostavljaju sukladno stavku 3. ovog članka Pravilnika, u skladu s GloBE pravilima.

Članak 122.af

U skladu s ovim Pravilnikom i Zakonom o administrativnoj suradnji u području poreza, postupci vezani za obračun obveza i plaćanja dopunskih poreza subjekata, primjene pravila, definiranja i primjene pojedinih pojmova navedenih u Prijavi s informacijama o dopunskom porezu, kao i odluke odnosno korištenja sigurnih luka i iznimki sukladno GloBE pravilima, propisani su posebnim propisima o minimalnom globalnom porezu, te su objavljeni na mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave.

Članak 122.ag

(1)

Ministarstvo financija, Porezna uprava je obvezna jedanput godišnje dostaviti Europskoj komisiji statističke podatke o opsegu automatskih razmjena Prijave s informacijama o dopunskom porezu na temelju ovog Pravilnika i Zakona te informacije o administrativnim i drugim troškovima i koristima povezanim s obavljenim razmjenama te o mogućim promjenama za Porezne uprave i treće strane.

(2)

Ministarstvo financija, Porezna uprava je obvezna čuvati evidenciju o informacijama primljenim automatskom razmjenom Prijave s informacijama o dopunskom porezu sukladno ovom Pravilniku i Zakonu, najdulje onoliko koliko je potrebno, ali ni u kojem slučaju kraće od pet godina od datuma primitka.

(3)

Ministarstvo financija, Porezna uprava osigurava da izvještajni subjekt može dobiti elektroničkim putem potvrdu valjanosti PIB-a svakog poreznog obveznika koji podliježe razmjeni informacija Prijave s informacijama o dopunskom porezu.

ODJELJAK 2. SADRŽAJ PRIJAVE S INFORMACIJAMA O DOPUNSKOM POREZU

Članak 122.ah

(1)

Predložak Prijave s informacijama o dopunskom porezu sastavni je dio ovog Pravilnika.

(2)

Predložak iz stavka 1. ovog članka upotrebljava se za izvješćivanje sastavnih subjekata skupine multinacionalnih poduzeća ili velike domaće skupine u skladu s obvezama podnošenja i ispunjavanja Prijave s informacijama o dopunskom porezu propisane ovim Pravilnikom, Zakonom o administrativnoj suradnji u području poreza kao i posebnim propisima o minimalnom globalnom porezu, sukladno GloBE pravilima.

Članak 122.ai

(1)

U prvom Odjeljku predloška Prijave s informacijama o dopunskom porezu navode se informacije o skupini multinacionalnih poduzeća u cjelini, o identifikaciji sastavnog subjekta koji podnosi prijavu, pripadajućem poreznom identifikacijskom broju, pripadajućoj ulozi, jurisdikciji u kojoj se nalazi i podnosi prijavu te identifikacija jurisdikcije primateljice informacija kojoj se razmjenom informacija prosljeđuju propisani dijelovi prijave u skladu s obvezom propisanom GloBE pravilima. Ako je više sastavnih subjekata koji podnose Prijavu s informacijama o dopunskom porezu onda svaki subjekt mora podnijeti zasebnu prijavu.

(2)

U dijelu predloška u kojem se navode opće informacije o skupini multinacionalnih poduzeća, navode se i sljedeće informacije: naziv skupine multinacionalnih poduzeća, datum početka i završetka izvještajne fiskalne godine, vrsta konsolidiranog financijskog izvještaja krajnjeg matičnog društva, financijski računovodstveni standard koji se upotrebljava za konsolidirane financijske izvještaje krajnjeg matičnog društva, te ISO oznaka valute koja se upotrebljava za konsolidirane financijske izvještaje krajnjeg matičnog društva. Ako krajnje matično društvo ne sastavlja konsolidirane financijske izvještaje, sastavni subjekt koji podnosi prijavu izvješćuje o odobrenom financijskom računovodstvenom standardu koji se upotrebljava za potrebe GloBE pravila.

Članak 122.aj

(1)

U dijelu predloška u kojem se navode informacije o skupini multinacionalnih poduzeća iz članka 122. ai ovog Pravilnika su i informacije o korporativnoj strukturi koje predstavljaju relevantne informacije za identifikaciju sastavnih subjekata koji podliježu GloBE pravilima odnosno koji su obvezni primijeniti minimalni dopunski porez.

(2)

U skladu sa stavkom 1. navodi se dio o korporacijskoj strukturi za krajnje matično društvo, odnosno za svako krajnje matično društvo (ako se radi o više njih), zatim se navodi dvoznamenkasti abecedni kod države na temelju standarda ISO za jurisdikciju u kojoj se nalazi krajnje matično društvo. Vezano za jurisdikciju krajnjeg matičnog društva navodi se pravilo ovisno o tome koje se primjenjuje: pravilo o uključivanju dobiti i/ili pravilo o prenisko oporezovanoj dobiti ili obadva za izvještajnu fiskalnu godinu (ako je relevantno više od jedne opcije obvezno je odabrati sve relevantne opcije). Zatim se navode informacije o PIB-u krajnjeg matičnog društva, što uključuje i PIB krajnjeg matičnog društva koji se koristi za potrebe pokrivenih poreza u jurisdikciji u kojoj je krajnje matično društvo ili ako PIB nije dostupan, funkcionalni ekvivalent, kao što je poslovni/registracijski broj/broj tvrtke. Subjekt koji podnosi prijavu mora prijaviti PIB (ako postoji) u slučaju kada je PIB krajnjem matičnom društvu izdala jurisdikcija u kojoj se podnosi prijava.

(3)

U točki 1.3.1.6. predloška pod nazivom »status za potrebe pravila« navode se relevantne opcije: sastavni subjekt, protočni subjekt – porezno transparentan, protočni subjekt – obrnuti hibrid, hibridni subjekt, glavni subjekt, investicijski subjekt, investicijski subjekt za osiguranje, isključeni subjekt. Ako je relevantno više od jedne opcije, sastavni subjekt koji podnosi prijavu odabrat će sve relevantne opcije. Ako je krajnje matično društvo isključeni subjekt, subjekt koji podnosi prijavu obvezan je prijaviti je li krajnje matično društvo: vladin subjekt; međunarodna organizacija; neprofitna organizacija; mirovinski fond; investicijski fond koji je krajnje matično društvo; investicijsko društvo za nekretnine koje je krajnje matično društvo. Subjekt koji podnosi prijavu mora navesti jurisdikciju koja zahtijeva da krajnje matično društvo primjenjuje kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti ukoliko pri dvostrukoj rezidentnosti u drugoj jurisdikciji u kojoj se krajnje matično društvo nalazi ne podliježe kvalificiranom pravilu o uključivanju dobiti.

Članak 122.ak

(1)

U dijelu predloška Prijave s informacijama o dopunskom porezu pod točkom 1.3.2 su informacije o svim subjektima grupe (osim krajnjeg matičnog društva) i članovima skupine zajedničkih pothvata.

(2)

Sastavni subjekt koji podnosi prijavu obvezan je ispuniti dio prijave u odnosu na sve sastavne subjekte ili članove zajedničkog pothvata koji su bili podložni promjenama u svojoj vlasničkoj strukturi ili statusu tijekom izvještajne fiskalne godine (prodaja, spajanje, pripajanje i sl.). U tom dijelu prijave obvezno se navodi i dvoznamenkasti abecedni kod države na temelju standarda ISO za jurisdikciju u kojoj se nalazi sastavni subjekt (osim krajnjeg matičnog društva), zajednički pothvat ili povezani subjekt zajedničkog pothvata u svrhe GloBE-a. U redak »jurisdikcija« uključuje se i jurisdikcija krajnjeg matičnog društva ako se sastavni subjekti, koji nisu krajnja matična društva, zajednički pothvat ili povezani subjekt zajedničkog pothvata, nalaze u jurisdikciji krajnjeg matičnog društva. Sastavni subjekt koji podnosi prijavu također je obvezan naznačiti »bez rezidentnosti« za sve takve sastavne subjekte.

(3)

U točki 1.3.2.1.3. prijave odabiru se relevantna pravila koja se primjenjuju u jurisdikciji: i. kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti koje se primjenjuje na sastavne subjekte s niskim porezom koji se nalaze samo u drugim jurisdikcijama; ii. kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti koji se primjenjuje na sastavne subjekte s niskim porezom koji se nalaze u drugim jurisdikcijama i u jurisdikciji matičnog društva; iii. kvalificirano pravilo o prenisko oporezovanoj dobiti; iv. pravilo za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza. Ako je relevantno više opcija, sastavni subjekt koji podnosi prijavu odabire sve relevantne opcije.

(4)

Kao dio identifikacije sastavnog subjekta, zajedničkog pothvata ili povezanog subjekta zajedničkog pothvata, uz njihov naziv i relevantna pravila navodi se i pripadajući PIB koji se koristi u svrhu pokrivenih poreza u jurisdikciji ili, kada PIB nije dostupan, funkcionalni ekvivalent, kao što je poslovni/registracijski broj/broj tvrtke. Za identifikaciju subjekata bez rezidentnosti, subjekt koji podnosi prijavu obvezan je navesti PIB ili njegov funkcionalni ekvivalent koji se koristi u svrhu pokrivenih poreza u jurisdikciji u kojoj je subjekt osnovan. Ako postoji poseban PIB sastavnog subjekta, zajedničkog pothvata ili povezanog subjekta zajedničkog pothvata koji je izdala jurisdikcija u kojoj se podnosi Prijava s informacijama o dopunskom porezu, isti se također mora unijeti u predložak.

(5)

U točki 1.3.2.1.7. u kojoj se nalazi »status za potrebe pravila« obvezno je odabrati relevantnu(e) opciju(e): sastavni subjekt, provodni subjekt - porezno transparentan, provodni subjekt – obrnuti hibrid, hibridni subjekt, stalna poslovna jedinica (stalni poslovni nastan), glavni subjekt, matični subjekt u manjinskom vlasništvu, podružnica u manjinskom vlasništvu, sastavni subjekt u manjinskom vlasništvu, investicijski subjekt, investicijski subjekt za osiguranje, subjekt za sekuritizaciju, zajednički pothvat, podružnica/povezani subjekt u zajedničkom pothvatu, sastavni subjekt koji nije značajan. Ako je relevantno više od jedne opcije, sastavni subjekt koji podnosi prijavu odabrat će sve relevantne opcije.

(6)

Subjekt koji podnosi poreznu prijavu obvezan je zasebno ispuniti točku 1.3.2.1. u odnosu na vlasnike subjekta (ako ih ima) za koje se status sastavnog subjekta, zajedničkog pothvata ili povezanog subjekta zajedničkog pothvata razlikuje od statusa prijavljenog u točki 1.3.2.1.7 (npr. ako jedan od vlasnika sastavnog subjekta tretira provodni subjekt kao porezno transparentni subjekt, a drugi kao obrnuto hibridni subjekt, onda je subjekt koji podnosi prijavu dužan dva puta ispuniti točku 1.3.2.1. za isti provodni subjekt, jednom u odnosu na vlasnika koji provodni subjekt tretira kao porezno transparentni subjekt, a drugi put u odnosu na vlasnika koji ga tretira kao obrnuto hibridni subjekt).

Članak 122.al

U dijelu predloška pod točkom 1.3.2.1.8. sastavni subjekt koji podnosi prijavu obvezan je prijaviti vrstu subjekta koji ima izravne ili neizravne vlasničke udjele u sastavnom subjektu, članu grupe zajedničkog pothvata, isključenim subjektima ili članovima koji nisu članovi grupe. Mora se odabrati relevantna opcija (primjenjiva je samo jedna): krajnje matično društvo, subjekti, sastavni subjekti, zajednički pothvati, povezani subjekti zajedničkih pothvata, isključeni subjekti, članovi koji nisu članovi grupe. Unosi se i PIB (ili, ako PIB nije dostupan, funkcionalni ekvivalent, kao što je poslovni/registracijski broj tvrtke) subjekata koji su prethodno navedeni. Zatim se navode (u postotku) vlasnički udjeli u sastavnom subjektu, zajedničkom pothvatu ili povezanom subjektu zajedničkog ulaganja, a koje izravno imaju: sastavni subjekt, zajednički pothvat, povezani subjekt zajedničkog pothvata, isključeni subjekt i članovi koji nisu članovi grupe navedeni u točki 1.3.2.1.8. Subjekt koji podnosi prijavu dužan je prijaviti ukupno vlasničke udjele koje drže članovi koji nisu članovi grupe. Kada nekoliko isključenih subjekata ima izravni vlasnički udio u sastavnom subjektu, zajedničkom pothvatu ili povezanom subjektu zajedničkog pothvata, treba prijaviti ukupan iznos koji drže svi isključeni subjekti. Kada subjekt grupe, zajednički pothvat ili povezani subjekt zajedničkog pothvata ima neizravni vlasnički udio u sastavnom subjektu, zajedničkom pothvatu ili povezanom subjektu zajedničkog pothvata putem jednog ili više isključenih subjekata ili putem nečlanova grupe, subjekt koji podnosi prijavu obvezan je, uz bilo koji vlasnički udio koji taj subjekt grupe, zajednički pothvat ili povezani subjekt zajedničkog pothvata posjeduje izravno, prijaviti i vlasničke udjele koje posjeduje neizravno putem isključenih subjekata ili nečlanova grupe. Ako je sastavni subjekt stalna poslovna jedinica, subjekt koji podnosi prijavu dužan je identificirati glavni subjekt u 1.3.2.1.8. i prijaviti 100 % u 1.3.2.1.10.

Članak 122.am

(1)

U točkama od 1.3.2.1.11 do 1.3.2.1.13. Prijave s informacijama u dopunskom porezu navode se informacije ako se primjenjuje kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti u jurisdikciji u kojoj se sastavni subjekt nalazi i ako je taj sastavni subjekt matično društvo u djelomičnom vlasništvu ili posredničko matično društvo.

Ako posredničko matično društvo ne primjenjuje kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti jer krajnje matično društvo podliježe kvalificiranom pravilu o uključivanju dobiti ili postoji drugo posredničko matično društvo koje je vlasnik kontrolnog udjela u njemu i podliježe kvalificiranom pravilu o uključivanju dobiti, navodi se krajnje matično društvo ili drugo posredničko matično društvo. Ako matično društvo u djelomičnom vlasništvu ne primjenjuje kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti jer drugo matično društvo u djelomičnom vlasništvu koje podliježe kvalificiranom pravilu o uključivanju dobiti u njemu ima 100% vlasničkih udjela, navodi se drugo matično društvo u djelomičnom vlasništvu koje je obvezno primjenjivati kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti.

(2)

U točkama od 1.3.2.1.14. do 1.3.2.1.16. navode se informacije o subjektima na koje se primjenjuje kvalificirano pravilo o prenisko oporezivanoj dobiti. U postotku se evidentiraju ukupni vlasnički udjeli (raspodijeljeni udio u dopunskim porezima) matičnih društava koja su obvezna primjenjivati kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti na sastavni subjekt (član skupine zajedničkih pothvata). U sljedećem retku odgovara se na pitanje jesu li vlasnički udjeli krajnjeg matičnog društva u sastavnom subjektu (odnosno dodjeljivi udio krajnjeg matičnog društva u dopunskom porezu za člana skupine zajedničkih pothvata) veći od ukupnih vlasničkih udjela (dodijeljenog udjela) matičnih društava koja su obvezna primjenjivati kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti u tom sastavnom subjektu (član skupine zajedničkih pothvata).

Subjekt koji podnosi poreznu prijavu ne ispunjava ove retke u slučajevima kada nijedna jurisdikcija nema prava oporezivanja prema kvalificiranom pravilu o uključivanju dobiti u odnosu na jurisdikciju u kojoj se nalazi subjekt koji podnosi poreznu prijavu ili u kojoj se u odnosu na tu jurisdikciju primjenjuje Sigurna luka pravila o uključivanju dobiti.

Članak 122.an

Informacije koje se navode u prijavi s informacijama o dopunskom porezu moraju se prijaviti za svaki isključeni subjekt zaključno s posljednjim danom izvještajne fiskalne godine. Isključeni subjekti su subjekti koji su isključeni iz izračuna prema GloBE pravilima i definirani posebnim propisom o minimalnom globalnom porezu.

Subjekt koji podnosi prijavu obvezan je navesti i odabrati relevantnu opciju vrste isključenog subjekta ukoliko je član multinacionalne skupine (primjenjiva je samo jedna): vladin subjekt, međunarodna organizacija, neprofitna organizacija, mirovinski fond, investicijski fond koji je krajnje matično društvo, investicijsko društvo za nekretnine koje je krajnje matično društvo, subjekt u vlasništvu isključenih subjekata (odnosi se na situaciju u kojoj isključeni subjekt osniva subjekt radi držanja njegove imovine ili ulaganja njegovih sredstava ili obavljanja aktivnosti koje su pomoćne aktivnosti isključenog subjekta), subjekt u vlasništvu isključenih subjekata (odnosi se na situaciju u kojoj isključeni subjekt osniva subjekt čiji bi neto prihod iz financijskog računovodstva inače bio isključen od izračuna GloBE-a jer se sastoji od isključenih dividendi ili i isključene dobiti ili gubitka od vlasničkog kapitala).

Članak 122.ao

(1)

Subjekt koji podnosi Prijavu s informacijama o dopunskom porezu obvezan je u prijavi navesti sve sastavne subjekte (ili sve druge subjekte multinacionalne grupe, kao što su i isključeni subjekti) ili članove grupe zajedničkog pothvata koji su bili podložni promjenama u svojoj vlasničkoj strukturi ili statusu tijekom izvještajne fiskalne godine, kao i njihove PIB-ove (ili, ako PIB nije dostupan, funkcionalni ekvivalent, kao što je poslovni/registracijski broj/broj tvrtke). Navodi se datum stupanja na snagu (u formatu dd-mm-gggg) svih promjena u vlasničkoj strukturi i svih promjena u statusu subjekta koji podnosi poreznu prijavu (ili drugog subjekta multinacionalne grupe) ili člana zajedničkog pothvata grupe. Ako su navedeni članovi bili podvrgnuti više od jedne promjene tijekom izvještajne fiskalne godine, subjekt koji podnosi poreznu prijavu obvezan je ispuniti zaseban redak za svaku od takvih promjena.

(2)

Subjekt koji podnosi prijavu obvezan je u istoj navesti relevantan status za potrebe GloBE-a na dan neposredno prije datuma promjene, te se odabiru relevantne opcije: sastavni subjekt, protočni subjekt – porezno transparentan, protočni subjekt - obrnuti hibrid, hibridni subjekt, stalna poslovna jedinica, glavni subjekt, matični subjekt u manjinskom vlasništvu, povezani sastavni subjekt u manjinskom vlasništvu, sastavni subjekt u manjinskom vlasništvu, investicijski subjekt, subjekt za ulaganje u osiguranje, subjekt za sekuritizaciju, zajednički pothvat, povezani subjekt zajedničkog pothvata, sastavni subjekt koji nije značajan, djelomično vlasnički matični subjekt, posrednički matični subjekt, krajnji matični subjekt, isključeni subjekt, član koji nije član grupe. U navedene opcije također ulazi i matični subjekt koji mora primijeniti kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti prema posebnim pravilima GloBE. Naime, ako se matični subjekt nalazi u jurisdikciji u kojoj ne bi bio podložan primjeni pravila kvalificiranog pravila o uključivanju dobiti, u tim okolnostima dopušta se drugoj jurisdikciji da nametne svoje kvalificiranog pravilo o uključivanju dobiti takvom matičnom subjektu. Ovo pravilo ne mijenja jurisdikciju u kojoj se nalazi sastavni subjekt u svrhu izračuna efektivne porezne stope i dopunskog poreza, on samo dopušta drugoj jurisdikciji da primijeni kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti, ovisno o posebnim pravilima uključujući porezni ugovor odnosno sporazum ukoliko postoji između jurisdikcija. Ako je relevantno više od jedne opcije, subjekt koji podnosi prijavu mora odabrati sve relevantne opcije.

Ako se subjekt koji podnosi prijavu (ili drugi subjekt multinacionalne grupe) ili član zajedničkog pothvata likvidira tijekom izvještajne fiskalne godine, subjekt koji podnosi prijavu mora prijaviti relevantni status za potrebe GloBE-a na dan prije navedene promjene u točki 1.3.3.4 i »nečlan grupe« u točki 1.3.3.5.

(3)

Subjekt koji podnosi prijavu obvezan je identificirati subjekte koji imaju vlasničke udjele u sastavnom subjektu (ili drugom subjektu multinacionalne grupe) ili članu zajedničkog pothvata na dan nakon promjene u točki 1.3.3.6., te identificirati vlasničke udjele koje bilo koji od takvih subjekata posjeduje u subjektu koji podnosi prijavu (ili drugom subjektu multinacionalne grupe) ili članu zajedničkog pothvata u točki 1.3.3.7. (postotak). Ako je subjekt koji podnosi prijavu (ili drugi subjekt multinacionalne grupe) ili član grupe zajedničkog pothvata stalna poslovna jedinica, subjekt koji podnosi prijavu mora navesti svoj glavni subjekt u točki 1.3.3.6 i prijaviti 100 % u stočki 1.3.3.7 ili točki 1.3.3.8.

Subjekt koji podnosi prijavu obvezan je prijaviti (u postotku) vlasničke udjele koje u sastavnom subjektu (ili drugom subjektu multinacionalne grupe) ili članu grupe zajedničkog pothvata imaju sastavni subjekt, isključeni subjekti, članovi grupe zajedničkog pothvata i nečlanovi grupe identificirani u točki 1.3.3.6 na dan neposredno prije datuma promjene.

Subjekt koji podnosi prijavu obvezan je prijaviti (u postotku) vlasničke udjele koje u sastavnom subjektu ima drugi sastavni subjekt, isključeni subjekt, članovi zajedničkog pothvata i nečlanovi grupe identificirani u točki 1.3.3.6 na dan nakon promjene.

Članak 122.ap

(1)

U sažetku informacija na visokoj razini u točki 1.4. Prijave s informacijama o dopunskom porezu evidentiraju se informacije u sažetoj tablici vezane za izračun efektivne porezne stope (ETR-a), dopunskog poreza te pregled primjene GloBE pravila u odnosu na svaku jurisdikciju u kojoj multinacionalna grupa ima subjekte, članove grupe zajedničkog pothvata i sve podgrupe. Subjekt koji podnosi poreznu prijavu mora prijaviti dvoznamenkasti abecedni kod države za jurisdikciju u kojoj multinacionalna grupa ima subjekte ili gdje se nalaze članovi grupe zajedničkih pothvata na temelju standarda ISO. U točki 1.4.3. subjekt koji podnosi poreznu prijavu mora identificirati svaku podskupinu, koja je navedena u točki 2.1.2 i/ili 3.1.2. te pripadajući PIB subjekta na vrhu vlasničke strukture svake podskupine identificirane u točki 1.4.2.

(2)

Subjekt koji podnosi poreznu prijavu obvezan je prijaviti nazive jurisdikcije s pravima oporezivanja u odnosu na jurisdikciju identificiranu u točki 1.4.1 i, ako je primjenjivo, relevantnu podskupinu identificiranu u točki 1.4.3 u obliku dvoznamenkastih abecednih kodova zemalja na temelju standarda ISO. Jurisdikcija s pravima oporezivanja može uključivati jurisdikciju koja od matičnog društva zahtijeva primjenu kvalificiranog pravila o uključivanju dobiti čak i ako se to matično društvo nalazi u drugoj jurisdikciji za potrebe GloBE-a. Ako jurisdikcija ima prava oporezivanja u odnosu na drugu, prema redoslijedu pravila predviđenom u GloBE pravilima, jurisdikcijski dopunski porez izračunat u odnosu na potonju jurisdikciju rezultira obvezom dopunskog poreza koji bi trebao platiti sastavni subjekt koji se nalazi u prvoj jurisdikciji prema odredbama o oporezivanju u prvoj jurisdikciji. Konkretno, jurisdikcija sigurne luke kvalificiranog pravila o domaćem dopunskom porezu ili jurisdikcija s kvalificiranim pravilom o uključivanju dobiti koje se primjenjuju na domaće subjekte imat će prava oporezivanja u toj jurisdikciji. Nadalje, nekoliko jurisdikcija može imati prava oporezivanja u odnosu na istu drugu jurisdikciju. To može biti slučaj, na primjer, kada i krajnje matično društvo i djelomično vlasnički matični subjekt moraju primijeniti pravilo o uključivanju dobiti u odnosu na sastavni subjekt koji se nalazi u trećoj jurisdikciji. U tom slučaju, i jurisdikcija krajnjeg matičnog društva i jurisdikcija djelomično vlasničkog matičnog subjekta moraju se prijaviti u okviru 1.4.4. Isto tako, jurisdikcije s kvalificiranim pravilima o prenisko oporezovanoj dobiti imale bi prava oporezivanja u odnosu na jurisdikcije za koje se dopunski porez ne smanjuje na nulu (koje ne primjenjuju sigurne luke i iznimke).

(3)

U točki 1.4.5. subjekt koji podnosi prijavu izvješćuje o informaciji o dopunskom porezu koji je smanjen na nulu u odnosu na jurisdikciju identificiranu u točki 1.4.1 ili relevantnu podskupinu identificiranu u točki 1.4.3 (ako postoji) i to radi primjene sigurne luke ili de minimis izuzeća kako je navedeno u točkama 2.2.1 i 2.2.2. odnosno izvješćuje o relevantnoj opciji primijenjenoj u svrhe sigurne luke u skladu s točkom prijave 2.2.1.1.1.

(4)

Subjekt koji podnosi prijavu izvješćuje o rasponu u kojem se nalazi efektivna porezna stopa jurisdikcije identificirane u točki 1.4.1. ili relevantne podskupine identificirane u točki 1.4.3 (ako postoji). Mogućnosti su: (a) ispod 2,5 %; (b) 2,5 % ili više, ali ispod 5 %; (c) 5 % ili više, ali ispod 7,5 %; (d) 7,5 % ili više, ali ispod 10 %; (e) 10 % ili više, ali ispod 12,5 %; (f) 12,5 % ili više, ali ispod 15 %; (g) 15 % ili više, ali ispod 17,5 %; (h) 17,5 % ili više, ali ispod 20 %; (i) 20 % ili više, ali ispod 22,5 %; (j) 22,5 % ili više, ali ispod 25 %; (k) 25 % ili više, ali ispod 27,5 %; (l) 27,5 % ili više, ali ispod 30 %; (m) 30 % ili više.

(5)

U točki 1.4.7. prijave subjekt koji podnosi prijavu obvezan je navesti informaciju o primjeni sadržajnog isključivanja dobiti u odnosu na jurisdikciju identificiranu u 1.4.1 ili relevantnu podskupinu identificiranu u 1.4.3., a koje je dovelo do toga da ne nastaje dopunski porez. Ako za jurisdikciju ili podskupinu nije izračunato sadržajno isključenje dobiti subjekt koji podnosi prijavu dužan je naznačiti »n/a«.

(6)

U točki 1.4.8. subjekt koji podnosi prijavu obvezan je navesti raspon u kojem je dopunski porez nastao primjenom kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza koji se plaća u odnosu na jurisdikciju identificiranu u 1.4.1 ili relevantnu podskupinu identificiranu u 1.4.3 (ako postoji), kako je navedeno u 3.3.1.e, ako postoji. Mogućnosti koje se navode su sljedeće: (a) nema dopunskog poreza koji se plaća; (b) ispod 1 milijuna EUR; (c) od 1 milijuna EUR do manje od 5 milijuna EUR; (d) od 5 milijuna EUR do manje od 25 milijuna EUR; (e) od 25 milijuna EUR do manje od 50 milijuna EUR; (f) od 50 milijuna EUR do manje od 75 milijuna EUR; (g) od 75 milijuna EUR do manje od 100 milijuna EUR; (h) od 100 milijuna EUR do manje od 250 milijuna EUR; (i) 250 milijuna EUR ili više.

(7)

U točki 1.4.9. subjekt koji podnosi prijavu obvezan je navesti raspon u kojem se nalazi dopunski porez od primjene kvalificiranog pravila o uključivanju dobiti ili/i kvalificiranog pravila o prenisko oporezovanoj dobiti, ako postoji, u odnosu na jurisdikciju identificiranu u točki 1.4.1. ili relevantnu podskupinu identificiranu u točki 1.4.3 (ako postoji) a kako je prijavljeno u točki 3.3.1.f. Mogućnosti za navedeno su sljedeće: (a) nema dopunskog poreza; (b) ispod 1 milijun EUR; (c) od 1 milijun EUR do ispod 5 milijuna EUR; (d) od 5 milijuna EUR do ispod 25 milijuna EUR; (e) od 25 milijuna EUR do ispod 50 milijuna EUR; (f) od 50 milijuna EUR do ispod 75 milijuna EUR; (g) od 75 milijuna EUR do ispod 100 milijuna EUR; (h) od 100 milijuna EUR do ispod 250 milijuna EUR; (i) 250 milijuna EUR ili više. Ako se u točki 3.1.10 prijavljuje iznos koji se razlikuje od iznosa prijavljenog u točki 3.3.1.f, subjekt koji podnosi prijavu prijavljuje i raspon u kojem se nalazi obvezni dopunski porez za prijavljeno u točki 3.3.1.f i raspon u kojem se nalazi prosječni iznos dopunskog poreza koji se plaća prema domaćem zakonodavstvu svake jurisdikcije s pravima oporezivanja, ako ih ima, u odnosu na jurisdikciju identificiranu u točki 1.4.1. ili relevantnu podskupinu identificiranu u točki 1.4.3. (ako postoji) a kako je prijavljeno u točki 3.1.10. s istim opcijama. Za potrebe prosjeka, iznosi prijavljeni u točki 3.1.10. ponderiraju se dodijeljenim udjelom dopunskog poreza relevantne jurisdikcije ili postotkom temeljem pravila o prenisko oporezovanoj dobiti, a kako je izračunato prema pravilima i komentarima modela GloBE pravila.

Članak 122.ar

(1)

Subjekt koji podnosi prijavu obvezan je ispuniti Odjeljak 2 Prijave s informacijama o dopunskom porezu i to za svaku jurisdikciju u kojoj multinacionalna grupa ima subjekte ili u kojoj se nalaze članovi grupe zajedničkog pothvata u kojoj se primjenjuju iznimke od izračuna GloBE-a, kao i dvoznamenkasti abecedni kod države na temelju standarda ISO. Subjekt koji podnosi podatke obvezan je prijaviti i subjekte »bez državljanstva«.

U točki 2.1.2. može se identificirati nekoliko podskupina, a relevantna opcija(e) odabire se sa sljedećeg popisa: sastavni subjekti, podgrupa u manjinskom vlasništvu (navesti koja podgrupa u manjinskom vlasništvu), samostalni subjekt u manjinskom vlasništvu, investicijski subjekti, grupa zajedničkog pothvata (navesti koja grupa zajedničkog pothvata), sastavni subjekt bez državljanstva, prijelazna CbCR (izvješće po državama) sigurna luka - sastavni subjekti, prijelazna CbCR sigurna luka - grupa zajedničkog ulaganja (navesti koja grupa zajedničkog ulaganja), prijelazna UTPR (pravilo o prenisko oporezovanoj dobiti) sigurna luka. Samostalni subjekti u manjinskom vlasništvu su takvi subjekti koji nisu dio nijedne grupe u manjinskom vlasništvu. Investicijski subjekti također uključuju zajedničke pothvate ili podružnice zajedničkih pothvata koja se kvalificiraju kao investicijski subjekti, ali ne uključuju investicijske subjekte za koje se vrši izbor na drugačiji način. Podgrupe u manjinskom vlasništvu mogu se sastojati od članova grupa zajedničkog pothvata. Sastavni subjekti bez državljanstva također uključuju članove grupa zajedničkih pothvata koji su bez državljanstva. Subjekt koji podnosi prijavu dužan je prijaviti relevantne informacije za svaku podskupinu. Subjekt koji podnosi prijavu dužan je prijaviti PIB subjekta na vrhu vlasničke strukture svake podskupine identificirane u točki 2.1.3.

(2)

U točki 2.1.4. subjekt koji podnosi prijavu mora prijaviti nazive jurisdikcije(a) s pravima oporezivanja u odnosu na jurisdikciju identificiranu u točki 2.1.1 i, ako je primjenjivo, relevantnu podskupinu identificiranu u točki 2.1.3 u obliku dvoznamenkastih abecednih kodova zemalja na temelju standarda ISO. Jurisdikcija ima prava oporezivanja u odnosu na drugu, gdje bi, prema redoslijedu pravila predviđenom u GloBE pravilima, jurisdikcijski dopunski porez izračunat u odnosu na potonju jurisdikciju rezultirao obvezom dopunskog poreza koji bi subjekt koji se nalazi u prvoj jurisdikciji trebao platiti prema odredbama o naplati u prvoj jurisdikciji. Konkretno, jurisdikcija sigurne luke kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza ili jurisdikcija s pravilom o uključivanju dobiti koje se primjenjuje na domaće subjekte imat će prava oporezivanja u odnosu na sebe. Nadalje, nekoliko jurisdikcija može imati prava oporezivanja u odnosu na istu drugu jurisdikciju. To može biti slučaj, na primjer, kada i krajnje matično društvo i djelomično vlasnički matični subjekt moraju primijeniti kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti u odnosu na sastavni subjekt koji se nalazi u trećoj jurisdikciji. U tom slučaju, jurisdikcija krajnjeg matičnog društva kao i jurisdikcija djelomično vlasničkog matičnog subjekta moraju se evidentirati u točki 2.1.4. Isto tako, jurisdikcije koje primjenjuju kvalificirano pravilo o uključivanju dobiti imale bi prava oporezivanja u odnosu na jurisdikcije za koje se dopunski porez ne smanjuje na nulu. Kada se u točki 2.1.4 prijavi više jurisdikcija, sastavni subjekt koji podnosi prijavu također mora ispuniti točku 2.1.5 u odnosu na svaku od njih.

(3)

Točka 2.1.5. Prijave s informacijama o dopunskom porezu se ispunjava zasebno za svaku jurisdikciju s pravima oporezivanja identificiranu u točki 2.1.4. Subjekt koji podnosi prijavu obvezan je naznačiti »Da« za jurisdikciju u slučaju kada je multinacionalna grupa prijavila da ispunjava uvjete za sigurnu luku ili izuzeće u točki 2., kada ne ispunjava uvjete za istu sigurnu luku ili izuzeće prema domaćem pravu relevantne jurisdikcije s pravima oporezivanja ili obrnuto, multinacionalna grupa prijavila je da ne ispunjava uvjete za sigurnu luku ili izuzeće u točki 2. kada ispunjava uvjete za istu sigurnu luku ili izuzeće prema domaćem pravu relevantne jurisdikcije s pravima oporezivanja. Kada subjekt koji podnosi prijavu naznači »Da«, trebao bi: (i) ispuniti točku 2. u odnosu na relevantnu sigurnu luku ili izuzeće; i (ii) u točki 3. prijaviti jurisdikcijske izračune za tu jurisdikciju ili podgrupu.

Članak 122.as

(1)

U točki 2.2 prijave upisuju se informacije relevantne za iznimke od izračuna dopunskog poreza, odnosno slučajeve u kojima se dopunski porez smanjuje na nulu zbog primjene sigurne luke ili de minimis izuzeća. U točki 2.2.1 se zahtijevaju informacije o subjektu koji je odabrao primjenu prijelazne sigurne luke potrebne za dokazivanje da je multinacionalna grupa prihvatljiva za tu sigurnu luku konkretne jurisdikcije.

(2)

Subjekt koji podnosi prijavu mora odrediti test koji je odabrao primijeniti za konkretnu jurisdikciju. Multinacionalna grupa koja ispunjava uvjete za više od jednog testa može odabrati koji će test primijeniti za konkretnu jurisdikciju. Subjekt koji podnosi prijavu mora odabrati relevantnu opciju: (a) trajna sigurna luka – de minimis test; (b) trajna sigurna luka – ETR (efektivna porezna stopa) test; (c) trajna sigurna luka – test rutinske dobiti; (d) QDMTT (pravilo o kvalificiranom domaćem dopunskom porezu) sigurna luka; (e) Prijelazna CbCR sigurna luka – de minimis test; (f) Prijelazna CbCR sigurna luka – pojednostavljeni ETR test; (g) Prijelazna CbCR sigurna luka – test rutinske dobiti; ili (h) Prijelazna UTPR (pravilo o prenisko oporezivanoj dobiti) sigurna luka. Subjekt koji podnosi prijavu ne smije odabrati opciju (e), (f) ili (g) za jurisdikciju izvještajne fiskalne godine ako nije odabrao primjenu sigurne luke ili je odabrao opciju koja nije (e), (f) ili (g) za prethodnu izvještajnu fiskalnu godinu. Opcija (h) može se odabrati samo ako je jurisdikcija krajnji matični subjekt, u skladu s dogovorenom sigurnom lukom.

(3)

Opcija (d) se ne odabire kada se pravilo isključivanja primjenjuje na QDMTT sigurnu luku u odnosu na jurisdikciju ili relevantnu podgrupu. Ako je odabrana opcija (d), subjekt koji podnosi poreznu prijavu može odabrati i jednu od drugih opcija. Ako se ne odabere druga opcija, subjekt koji podnosi prijavu također mora ispuniti Odjeljak 3 za sve subjekte ili članove zajedničkog pothvata koje se nalaze u jurisdikciji sigurne luke s izračunima provedenim za potrebe pravila za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza (ili za subjekte bez rezidentnosti ako se pravilo za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza nameće subjektima bez rezidentnosti u jurisdikciji sigurne luke). Ako multinacionalna grupa odluči primijeniti sigurnu luku QDMTT-a zajedno s drugom sigurnom lukom (ili de-minimis izuzećem) dostupnom prema zakonodavstvu pravila za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza, subjekt koji podnosi prijavu mora ispuniti relevantne dijelove Odjeljka 3 (ili točke 2.2.2.) s izračunima provedenim za potrebe pravila za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza. Međutim, kao iznimka, subjekt koji podnosi prijavu ne ispunjava Odjeljak 3.4. osim ako zakonodavstveno pravilo za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza ne raspoređuje kvalificirani domaći dopunski porez među subjektima (ili članovima grupe zajedničkog pothvata) na temelju njihove GloBE dobiti. Ako zakonodavstvena pravila za utvrđivanje kvalificiranog domaćeg dopunskog poreza raspoređuje kvalificirani domaći dopunski porez među sastavnim subjektima (ili članovima grupe zajedničkih pothvata) na temelju njihove GloBE dobiti, sastavni subjekt koji podnosi prijavu mora ispuniti retke od 3.4.1.1.a do 3.4.1.1.c. S obzirom na odabrane opcije subjekt koji podnosi prijavu mora popuniti relevantne dijelove koji nisu obuhvaćeni pojednostavljenim izračunima, kao i obuhvatiti sve subjekte ili članove grupe zajedničkih pothvata koje se nalaze u jurisdikciji sigurne luke, te sve druge solucije, a kako je navedeno u objašnjenjima u odnosu na navedeno sukladno pravilima i komentarima GloBE.

(4)

U točki 2.2.1.2. Prijave s informacijama o dopunskom porezu se evidentiraju trajne sigurne luke odnosno pojednostavljeni izračun za sastavne subjekte koji nisu značajni, sukladno pravilima GloBE kao i onima definiranim u OECD-ovom dokumentu Sigurne luke i oslobađanje od kazni.

(5)

U točki 2.2.1.3. prijave se evidentiraju prijelazne sigurne luke po jurisdikcijama. Ako su kvalificirani financijski izvještaji korišteni za popunjavanje ove tablice u prijavi odvojeni financijski izvještaji sastavnog subjekta ili člana grupe zajedničkog pothvata i temelje se na računovodstvenom standardu koji se razlikuje od računovodstvenog standarda korištenog u konsolidiranim financijskim izvještajima krajnjeg matičnog subjekta, sastavni subjekt koji podnosi prijavu obvezan je popuniti točku 3.2.4.6. Ako je u točki 2.2.1.1.1 odabrana opcija (e), sastavni subjekt koji podnosi prijavu mora prijaviti ukupne prihode za jurisdikciju kako je prijavljeno u kvalificiranom izvješću po državama (CbC izvješću) multinacionalne grupe (ili kvalificiranim financijskim izvještajima za članove grupe zajedničkih pothvata) za izvještajnu fiskalnu godinu. Opcija (e) ne može se odabrati ako zbroj ukupnih prihoda subjekata koji se drže za prodaju, u kombinaciji s ukupnim prihodom izvješća po državama u toj jurisdikciji (kako je prijavljeno u kvalificiranom izvješću po državama multinacionalne grupe), iznosi ili prelazi 10 milijuna EUR. Ako je u točki 2.2.1.1.1 odabrana opcija (e), (f) ili (g), subjekt koji podnosi prijavu obvezan je prijaviti dobit (gubitak) prije poreza na dobit za jurisdikciju kako je prijavljeno u kvalificiranom izvješću po državama multinacionalne grupe (ili kvalificiranim financijskim izvještajima za članove grupe zajedničkog pothvata) za izvještajnu fiskalnu godinu i u skladu s metodologijama utvrđenim u OECD-ovom dokumentu sigurne luke i oslobađanje od kazni. U točki 2.2.1.3.a.3. se evidentira prijelazna sigurna luka izvješća po državama.

Ako je u točki 2.2.1.1.1 odabrana opcija (f), subjekt koji podnosi poreznu prijavu mora prijaviti pojednostavljene obuhvaćene poreze relevantnih subjekata ili članova grupe zajedničkih pothvata, kako je definirano u OECD-ovom dokumentu sigurne luke i olakšice od kazni, za izvještajnu fiskalnu godinu. U točki 2.2.1.3.b.1. se evidentira Prijelazna sigurna luka UTPR-a. Ako je u točki 2.2.1.1.1 odabrana opcija (h), subjekt koji podnosi poreznu prijavu mora prijaviti stopu poreza na dobit jurisdikcije krajnjeg matičnog društva u skladu s dogovorenom sigurnom lukom.

(6)

U točki 2.2.2. upisuju se odluke o de minimus izuzećima za izvještajnu fiskalnu godinu. Kada subjekt koji podnosi prijavu odluči primijeniti de minimis izuzeće u odnosu na prihvatljivu jurisdikciju, subjekt koji podnosi prijavu obvezan je ispuniti točku 3.2.4.6 (gdje je primjenjivo) za jurisdikciju. Ako se u jurisdikciji pojavi dopunski tekući porez, subjekt koji podnosi prijavu također mora ispuniti točke 1.4.8 do 1.4.9., zatim točke 3.3.1.d do 3.3.1.f, točku 3.3.3 i odjeljak 3.4 za konkretnu jurisdikciju. Ostali stupci se također ispunjavaju sukladno pravilima u sklopu pravila sigurne luke utvrđenim GloBE pravilima, i ovisno o pravilima koji vrijede u pojedinoj jurisdikciji a kojima podliježu pojedini subjekti.

(7)

U točki 2.3. evidentira se skupina multinacionalnih društava u početnoj fazi međunarodne aktivnosti (ako je primjenjivo). S obzirom na propisane uvjete posebnim propisima o minimalnom globalnom porezu kao i GloBE pravilima, dopunski porez smanjuje se na nulu u tim određenim uvjetima.

Članak 122.at

(1)

U odjeljku 3. Prijave s informacijama o dopunskom porezu evidentiraju se izračuni efektivne porezne stope i dopunskog poreza kao i detaljni izračuni dopunskog poreza koji se plaća prema GloBE pravilima. Subjekt koji podnosi prijavu ispunjava odjeljak 3. na jurisdikcijskoj osnovi, za svaku jurisdikciju (ili podgrupu, gdje je relevantno) gdje se ne primjenjuju iznimke od izračuna GloBE-a.

U točki 3.1. evidentira se izračun efektivne porezne stope i dopunskog poreza za svaku jurisdikciju u kojoj multinacionalna grupa ima subjekte ili u kojoj se nalaze članovi grupe zajedničkih pothvata. Subjekt koji podnosi prijavu dužan je prijaviti dvoznamenkasti abecedni kod države na temelju standarda ISO za svaku jurisdikciju. Subjekt koji podnosi prijavu obvezan je prijaviti »bez rezidentnosti« za svaki subjekt za koji se podnosi prijava bez rezidentnosti. U točki 3.1.2: za svaku podgrupu obvezno je identificirati svaki perimetar izračuna GloBE-a. U ovoj točki identificira se više podgrupa. Potrebno je odabrati relevantnu(e) opciju(e): sastavni subjekti, podgrupa u manjinskom vlasništvu (navesti konkretnu podgrupu u manjinskom vlasništvu), samostalni sastavni subjekti u manjinskom vlasništvu koji nisu dio nijedne grupe u manjinskom vlasništvu, investicijski subjekti, grupa zajedničkog pothvata (navesti konkretnu grupu zajedničkog pothvata), sastavni subjekt bez rezidentnosti. podgrupe u manjinskom vlasništvu mogu se sastojati od članova grupe zajedničkog pothvata. Popunjavaju se relevantne informacije u odjeljcima 3.2 za svaku podgrupu. Sastavni subjekt koji podnosi prijavu dužan je prijaviti PIB subjekta na vrhu vlasničke strukture svake podgrupe identificirane u retku 3.1.2.

Subjekt koji podnosi prijavu mora prijaviti nazive jurisdikcije(a) s pravima oporezivanja u odnosu na jurisdikciju identificiranu u točki 3.1.1 i, ako je primjenjivo, relevantnu podskupinu identificiranu u točki 3.1.2 u obliku dvoznamenkastih abecednih kodova zemalja na temelju standarda ISO. Jurisdikcija ima prava oporezivanja u odnosu na drugu, gdje bi, prema redoslijedu pravila predviđenom u GloBE pravilima, jurisdikcijski dopunski porez izračunat u odnosu na potonju jurisdikciju rezultirao obvezom dopunskog poreza koji bi subjekt koji se nalazi u prvoj jurisdikciji trebao platiti prema odredbama o naplati u prvoj jurisdikciji. Konkretno, jurisdikcija QDMTT sigurne luke ili jurisdikcija s pravilom o uključivanju dobiti koje se primjenjuje na domaće subjekte imat će prava oporezivanja. Nadalje, nekoliko jurisdikcija može imati prava oporezivanja u odnosu na istu drugu jurisdikciju. To može biti slučaj, na primjer, kada i krajnje matično društvo i djelomično vlasnički matični subjekt moraju primijeniti pravilo o uključivanju dobiti u odnosu na sastavni subjekt koji se nalazi u trećoj jurisdikciji. U tom slučaju, i jurisdikcija krajnjeg matičnog subjekta i jurisdikcija djelomično vlasničkog matičnog subjekta moraju se prijaviti prema odjeljku 3.1.4. Isto tako, jurisdikcije koje primjenjuju pravilo o prenisko oporezivanoj dobiti imale bi prava oporezivanja u odnosu na jurisdikcije za koje se dopunski porez ne smanjuje na nulu.

(2)

Točka 3.2. Prijave s informacijama o dopunskom porezu sadrži jurisdikcijske informacije koje su relevantne za izračun efektivne porezne stope i detaljnije informacije na razini subjekta. Izračun efektivne porezne stope: efektivna porezna stopa = prilagođeni obuhvaćeni porezi / neto kvalificirajući dobit ili gubitak.

Posebno se evidentiraju pojedinačni podaci za izračun kvalificirajuće dobiti te za izračun prilagođenih obuhvaćenih poreza. Subjekt koji podnosi poreznu prijavu može odabrati korištenje prijelaznog pojednostavljenog jurisdikcijskog okvira za izvještavanje, ukoliko ispunjava uvjete, a koje evidentira u točki 3.2.4.a. kao i narednim pripadajućim redcima u kojima se detaljno popunjavaju informacije i izračuni za sve sastavne subjekte, subjekte bez rezidentnosti kao i članove skupine zajedničkih pothvata. Načini evidentiranja u ovom odjeljku kao i posebna pravila koja su obvezna primjenjivati sastavni subjekti koji podnose prijavu i svi subjekti multinacionalnih poduzeća su opisana u posebnim pravilima Globe kao i u posebnim propisima kojim se utvrđuje minimalni globalni porez.

(3)

U točki 3.3. Prijave s informacijama o dopunskom porezu navode se informacije o izračunu dopunskog poreza: dopunski porez = efektivna porezna stopa (15%) x višak dobiti + daljnji dopunski porez – dospjeli domaći dopunski porez.

Stupac »višak dobiti« izračunava se na sljedeći način: višak dobiti = neto kvalificirajuća dobit ili gubitak – sadržajno isključivanje dobiti.

Za ukupni iznos sadržajnog isključivanja dobiti detaljno se ispunjavaju rubrike: izuzeće za plaće (relevantni prihvatljivi troškovi plaća prihvatljivih zaposlenika koji obavljaju djelatnost u jurisdikciji) te izuzeće za materijalnu imovinu (knjigovodstvena vrijednost relevantne prihvatljive materijalne imovine koja se nalazi u jurisdikciji). Za potrebe sadržajnog isključivanja dobiti potrebno je ispuniti rubrike i za evidenciju o stalnim poslovnim jedinicama kao i o provodnim subjektima. U navedenom odjeljku je potrebno detaljno ispuniti i rubrike dodatnog važećeg dopunskog poreza te informacije o kvalificiranom domaćem dopunskom poreza a sve u skladu s komentarima i pravilima GloBE.

(4)

U točki 3.4. Prijave s informacijama o dopunskom porezu evidentira se dodijeljeni udio dopunskog poreza svakog sastavnog subjekta i sadrži više detalja koji su utjecali na izračun iznosa dopunskog poreza.

U točki 3.4.1. evidentiraju se detaljne informacije ukupnog iznosa dopunskog poreza na temelju primjene pravila o uključivanju dobiti sastavnog subjekta ili člana skupine zajedničkog pothvata u odnosu na tu jurisdikciju.

U točki 3.4.2. evidentiraju se detaljne informacije o ukupnom iznosu dopunskog poreza na temelju pravila o prenisko oporezovanoj dobiti sastavnog subjekta ili člana skupine zajedničkog pothvata u odnosu na tu jurisdikciju.

U točki 3.4.3. evidentiraju se detaljne informacije o pripisivanju dopunskog poreza na temelju pravila o prenisko oporezovanoj dobiti (informacije o jurisdikcijama na temelju pravila o prenisko oporezivanoj dobiti).

Subjekt koji podnosi prijavu mora ispuniti ove točke ako postoji iznos dopunskog poreza na temelju pravila o prenisko oporezivanoj dobiti za bilo koju jurisdikciju za izvještajnu fiskalnu godinu ili ako je u točki 3.4.3.2. prijavljen prijenos dopunskog poreza na temelju pravila o prenisko oporezivanoj dobiti.

DIO TREĆI

PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 123.

​(1) Krajnje matično društvo iz članka 35. stavka 1. Zakona ili njegovo zamjensko matično društvo iz članka 105. ovoga Pravilnika dostavljaju Ministarstvu financija, Poreznoj upravi prvo izvješće po državama iz članka 34. stavka 1. Zakona za izvještajnu poreznu godinu koja počinje 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma u roku od 12 mjeseci od posljednjeg dana te izvještajne porezne godine.

(2)

Iznimno od stavka 1. ovoga članka sastavni subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika dostavlja Ministarstvu financija, Poreznoj upravi prvo izvješće po državama iz članka 34. stavka 1. Zakona za izvještajnu poreznu godinu koja počinje 1. siječnja 2017. ili nakon tog datuma u roku 12 mjeseci od posljednjeg dana te izvještajne porezne godine.

(3)

Na dan stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o automatskoj razmjeni informacija u području poreza (»Narodne novine«, broj 69/16.).

Članak 124.

​Ovaj Pravilnik objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Dodatak I.

​POPIS SUBJEKATA KOJE TREBA TRETIRATI KAO NEIZVJEŠTAJNE FINANCIJSKE INSTITUCIJE I KAO ISKLJUČENE RAČUNE

1.

Neizvještajne financijske institucije su:

Dobrovoljni mirovinski fondovi.

2.

Isključeni računi su:

Dodatak II.

Predložak izvješća​ po državama​

Dodatak III

Predložak prijave s informacijama o dopunskom porezu

NAPOMENA, NN 1/19

​Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza

Članak 13.​: Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u »Narodnim novinama.

Napomena, NN 1/20

​Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza

Članak 7.: Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Napomena, NN 27/23

​Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza

Članak 15.: Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u "Narodnim novinama".

​ Napomena, NN 1/24

Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza

Članak 7.: Ovaj Pravilnik objavljuje se u »Narodnim novinama« i stupa na snagu dan nakon objave u »Narodnim novinama«.​

Napomena, NN 158/25

Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza

Članak 23.: (1) Automatska razmjena informacija iz članka 58. stavka 2. točaka 8. do 11. koji je dodan člankom 16. ovoga Pravilnika odvija se za razdoblje o kojem se izvješćuje počevši od 1. siječnja 2026.

(2)

U slučaju članka 58. stavka 2. točke točke 10. koji je dodan člankom 16. ovoga Pravilnika za svaki račun o kojem se izvješćuje i koji izvještajna financijska institucija vodi na dan 31. prosinca 2025. i za izvještajna razdoblja koja završavaju do druge kalendarske godine nakon tog datuma, informacije o ulozi ili ulogama na temelju kojih je svaka osoba o kojoj se izvješćuje osoba koja ima kontrolu ili imatelj vlasničkog udjela u subjektu moraju se prijaviti samo ako su te informacije dostupne u podacima koji se mogu pretraživati elektroničkim putem i koji se vode u izvještajnoj financijskoj instituciji.

(3)

Prva automatska razmjena informacija iz članka 122.ze koji je dodan člankom 22. ovoga Pravilnika, odvija se za razdoblje o kojem se izvješćuje počevši od 1. siječnja 2026.

(4)

Prijave s informacijama o dopunskom porezu propisane člancima 122.zr do 122.at koji su dodani člankom 22. ovoga Pravilnika dostavljaju se za prvu izvještajnu fiskalnu godinu koja počinje 31. prosinca 2023., osim ako je posebnim zakonom drugačije određeno.

Članak 24.: Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

FiskAI prati propise umjesto vas

Automatizirano fakturiranje i porezna usklađenost za hrvatska poduzeća.

Registriraj se